Contractul de muncă cu administratorul

Societate cu răspundere limitată „Aquamarine“. denumit (th, th) ca "angajator", în persoana Nekrasova Nadezhda Igorevna. activ (e) pe baza Cartei. Pe de o parte, și de locuri de muncă Tatyana Vladimirovna denumit (th) ca „lucrător“, acționând ca un individ, pe de altă parte, denumite în continuare „părțile“ și individual - „parte“, au încheiat contractul de muncă (denumit în continuare - " Acordul „), după cum urmează:

1. Obiectul contractului

1.1. În conformitate cu „acordul“ termeni, „angajator“ se angajează să accepte „Angajatul“ de a lucra pentru postul de administrator al sălii (în continuare - „Work“) companiei „Aquamarine“.

1.2. În conformitate cu termenii „acord“, „angajat“ se angajează să își exercite atribuțiile în conformitate cu „acordul“ și „Descrierea postului“, care este o parte integrantă a „acord“, în conformitate cu reglementările interne în vigoare la „angajator“.

1.3. „Munca“ la „Contract“ este pentru „Hack“ Locul principal de muncă și de tipul de muncă.

2. Durata contractului

2.1. „Acordul“ va intra în vigoare la data semnării sale și se încheie pe o perioadă nedeterminată.

3. Drepturile și obligațiile părților

3.1. „Angajator“ trebuie:

3.1.1. Să respecte legislația muncii și a altor acte normative ce conțin norme ale dreptului muncii, reglementările locale, convențiile colective, acordurile și acest „acord“.

3.1.2. Furnizarea de „angajat“, „de lucru“, ca urmare a „tratat“.

3.1.3. Asigurarea securității și a condițiilor de muncă, cerințele de reglementare guvernamentale relevante de protecție a muncii.

3.1.4. Asigurați-vă că echipamentul „angajat“, instrumentele, documentația tehnică și alte mijloace necesare pentru a-și exercita atribuțiile de serviciu.

3.1.5. Pentru a plăti cu promptitudine și în întregime suma datorată „salariilor lucrătorilor în condițiile stabilite prin“ tratat“, Codul Muncii. convenție colectivă, regulamentele interne.

3.1.7. Rambursați prejudiciul cauzat „angajat“, în legătură cu îndeplinirea atribuțiilor sale de serviciu, precum și pentru a compensa prejudiciul moral în modul și în condițiile stabilite de lege.

3.2. „Lucrător“:

3.2.1. Personal și conștiincios îndeplini atribuțiile în conformitate cu „Ghidul“, care este o parte integrantă a „acord“.

3.2.2. Organizarea punerea în aplicare a personalului „diviziune“ locuri de muncă „Beneficiarul“, pentru a asigura funcționarea mai eficientă, „Divizia“.

3.2.3. Pentru a asigura distribuția rațională a responsabilităților între angajați „Divizia“, pentru a promova crearea unei echipe de climat psihologic normale „Divizia“.

3.2.4. Asigurarea respectării normelor și reglementărilor privind siguranța muncii, sanitare, de siguranță și de siguranță împotriva incendiilor, respectarea disciplinei muncii și a reglementărilor interne angajaților din subordine.

3.2.5. Îngrijirea proprietății, „Beneficiarul“ și alți angajați, inclusiv la proprietatea unor terțe părți deținute de „Beneficiar“, în cazul în care „angajatorul“ este responsabil pentru siguranța proprietății.

3.2.6. informeze imediat „Beneficiarul“ sau supraveghetor al apariției unei situații care reprezintă o amenințare pentru viața și sănătatea oamenilor, păstrarea proprietății, „Beneficiarul“, inclusiv proprietatea terț în posesia „Beneficiarul“, în cazul în care „angajatorul“ este responsabil pentru siguranța proprietății.

3.2.7. A repara prejudiciul cauzat de „Angajator“, în conformitate cu legislația muncii și „tratat“.

3.3. „Angajator“ au dreptul de a:

3.3.1. Monitorizarea executării corespunzătoare a „angajatului“ cu cerințele legale, reglementările locale, „Angajatorul“, „acordul“, și alte documente.

3.3.2. Pentru a negocia colectiv și de a încheia acorduri colective.

3.3.3. Încurajați „membri“ pentru munca lor conștiincios în mod eficient.

3.3.4. Solicite „Angajat“ îndeplinirea onorabilă și corespunzătoare a obligațiilor din „tratat“ și respectul pentru proprietatea „angajator“ și alți angajați, inclusiv la proprietatea unor terțe părți deținute de „Beneficiar“, în cazul în care „angajatorul“ este responsabil pentru păstrarea în siguranță a proprietății .

3.3.5. Necesită respectarea regulilor de lucru.

3.3.6. Atragerea de „angajat“ la răspunderea disciplinară și materială în modul prevăzut de lege.

3.3.7. Luați reglementările locale.

3.3.8. Engage „angajat“ în afara programului de lucru stabilit în p. 5, „Contract“, în modul prevăzut de legislația muncii.

3.4. „Angajatul“ are dreptul la:

3.4.1. Pentru a fi acordat „lucrarea“ datorită „tratat“.

3.4.2. La locul de muncă, cerințele de reglementare de stat corespunzătoare de sănătate și siguranță la locul de muncă.

3.4.3. Pentru a oferi tot ce este necesar pentru punerea în aplicare a funcțiilor sale de muncă și crearea condițiilor de muncă prevăzute de legislația în vigoare și „tratat“.

3.4.4. Cu privire la protecția datelor cu caracter personal.

3.4.5. Pentru plata la timp și integrală a salariilor în conformitate cu alin. 6 „acordul“.

3.4.6. Durata timpului de lucru, în conformitate cu legea și „tratat“.

3.4.7. Pentru formare, reconversie profesională și instruire avansată.

3.4.8. Pentru repararea prejudiciilor cauzate de „angajat“, în legătură cu îndeplinirea atribuțiilor de serviciu și repararea prejudiciilor morale în modul stabilit de lege.

4. Garanții și compensații

4.1. Pentru perioada de „tratat“ de „lucrători“, sub rezerva garanțiilor și compensațiile prevăzute de legislația muncii, reglementările locale.

4.2. Deteriorările cauzate de „angajat“ prejudiciu sau alte daune asupra sănătății asociate cu exercitarea atribuțiilor sale de serviciu, se compensează în conformitate cu legea.

4.3. Când se utilizează „Angajatul“ cu consimțământul expres sau tacit al „angajator“ și în interesul acesteia, proprietate personală, „despăgubirilor acordate lucrătorilor este plătită pentru utilizarea de uzură (amortizare) scule, echipamente personale de transport și alte echipamente tehnice și materiale care aparțin“ angajatului " și rambursate cheltuielile asociate cu utilizarea acestora.

5. muncă și de odihnă

5.1. „Angajat“ stabilit timpul de lucru: o saptamana de lucru de patruzeci de ore de la cinci zile lucrătoare și două zile libere (sâmbătă și duminică). Durata de lucru zilnic este de la 09.00 la 18.00 oră, masa de prânz pauză de la 13.00 până la ora 14.00.

5.2. „Angajat“ este setat la un concediu anual plătit de 28 de zile calendaristice.

5.3. Dreptul de a utiliza concediu pentru prima (1) an de serviciu are loc în „Angajat“ după șase (6) luni de funcționare continuă la „angajator“. Conform acordului dintre părți concediu plătit „angajat“ poate fi acordat până la expirarea a șase (6) luni. Lasă timp de 2 (doi) și anii următori de muncă poate fi acordată în conformitate cu ordinea de concediu anual plătit în orice moment al anului, stabilit la „angajator“.

5.4. Din cauza unor circumstanțe familiale și din alte motive valabile „lucrător“, la cererea acestuia se poate acorda un concediu pe termen scurt, fără plată, a cărei durată este stabilită de comun acord între „Angajat“ și „angajator“.

6. Condiții de remunerare

6.2. „Angajat“ se plătește suplimentar:

- 5000rub coeficient regional în dimensiune. (Cinci mii)

6.3. „Angajator“ este de acord să plătească salariile „angajat“ în locul de muncă „angajat“.

6.4. Remunerarea se face în numerar în moneda România (în ruble).

7. Motivele și procedura de reziliere a contractului

7.1. „Contract“ poate fi reziliat la expirarea „acord“, în temeiul acordului, „părțile“, la inițiativa „angajat“ la inițiativa „Beneficiarul“, din cauza unor circumstanțe dincolo de controlul „părțile“, în legătură cu încălcarea drepturilor deținuților " tratat“, că regula încălcare posibilitatea de a continua activitatea.

7.2. În realizarea măsurilor de reducere a numărului organizațiilor sau de stat lucrătorilor «angajator» trebuie să ofere «angajat» alte locuri de muncă disponibile (poziția vacantă), în conformitate cu partea 3 din articolul 81 din Codul muncii.

7.3. „Angajatul“ are dreptul de a rezilia „Contractul“, a avertizat „Beneficiarul“, în scris, nu mai târziu de 14 zile calendaristice. În această perioadă începe în ziua următoare primirii „angajator“ declarații „angajat“ pentru concediere.

7.4. „Angajator“ datoria de a avertiza „Angajat“, a concedierii iminentă în legătură cu lichidarea organizației, numărul de lucrători sau organizații de reducere a personalului, în scris, sub semnătură nu mai târziu de 14 zile calendaristice înainte de destituire. „Angajator“ cu acordul scris al „angajaților“ are dreptul de a rezilia „Contractul“ înainte de expirarea termenului menționat anterior, să-i plătească despăgubiri suplimentare în valoare de câștig mediu, „Angajat“, calculată proporțional cu timpul rămas înainte de expirarea termenului de preaviz de concediere.

„Angajatorul“ este de acord să plătească plăți compensatorii în valoare de câștigurile medii lunare, precum și să-și păstreze „veniturile medii lunare Muncitorului pentru perioada de angajare, dar nu mai mult de două (2) luni de la data concedierii (cu deducerea plăților compensatorii) la încetarea“ acord „cu „Angajat“, în legătură cu lichidarea organizației, reducere de personal sau de stat angajații organizației. „Angajatorul“ este de acord să plătească plăți compensatorii în valoare de câștigurile medii de două săptămâni, la încetarea „Contractul“ cu „angajat“ în ceea ce privește:

7.5. - refuz „Angajat“, care urmează să fie transferat la alte lucrări necesare pentru aceasta, în conformitate cu certificatul medical, eliberat în conformitate cu legislația sau lipsa de „angajator“, a lucrărilor în cauză;

- solicitând „lucrătorilor“ în serviciul militar sau direcția să-l înlocuiască cu serviciul civil de alternativă;

- Refuzul „angajat“, care urmează să fie transferate pentru a lucra într-o altă localitate, împreună cu „angajatori“;

- cu recunoașterea „angajat“ complet în imposibilitatea de a lucra, în conformitate cu un aviz medical eliberat în modul stabilit de lege;

- refuz „Angajat“ pentru a continua „munca“, în legătură cu schimbarea anumitor condiții prin acordul părților. "

7.6. Acord, „părțile“ sau acordurile colective pot prevedea alte cazuri de plăți compensatorii, precum și a stabilit dimensiunea prestațiilor compensatorii a crescut.

7.7. Nu este permisă anularea „tratat“, prin inițiativa „angajator“ în perioada de invaliditate „Angajat“ temporar și în timpul mandatului concediul său anual, cu excepția eliminarea completă a „angajator“.

7.8. În ziua concedierii „Angajat“ este ultima zi a „operei“ sale.

8. Răspunderea părților

8.1. „Părțile“ poartă răspunderea, în conformitate cu legile din România.

8.2. „Părțile“ poartă disciplinară, materială, răspunderea civilă, administrativă și penală în modul prevăzut de legile din România.

8.3. „Parte“, a cauzat daune „părțile“ vor compensa prejudiciul, în conformitate cu legile din România.

9. Alte condiții

9.1. „Contract“ se face în 2 (două) exemplare originale în limba rusă, câte unul pentru fiecare dintre „părțile“.

9.2. Termenii „Contract“ poate fi modificat de comun acord „părțile“, cu excepția cazurilor prevăzute de legislația muncii. Orice modificare a condițiilor de „Acord“ executat sub forma unui semnat „părțile“ acord suplimentar, care este o parte integrantă a „acord“.

9.3. Toate disputele de „tratat“ se soluționează în conformitate cu legea.

9.4. Textul „Acordul“ conține informații confidențiale și nu vor fi divulgate unor terți, cu excepția cazurilor stabilite prin lege sau prin acord, „părțile“.

10. Lista de aplicații

10.1. Anexă - „Descriere postului“.

„Angajator“: SRL „Aquamarine“

12. Semnături

12.1. În numele „Angajator“ ________________ NI Nekrasov

12.2. În numele „Angajat“ ________________ TV de lucru