clădirilor publice în chineză - să învețe cuvinte chineză, accent chinezesc
Vom continua să învețe cuvinte pe anumite teme. De această dată Tema clădiri publice în limba chineză. Aflați mai multe cuvinte din China, care sunt utile pentru călători: hoteluri și restaurante, piețe, magazine, farmacii si spitale, ambasade și consulate, și altele. Rețineți: cuvântul răspândit pe două postere. La sol - mai formale și utile pentru noi și călătorii. Iar a doua - clădirile, care se găsesc în plimbările în jurul orașului.
Învățarea pe semnele deja personaje familiare va fi capabil să înțeleagă ceea ce a fost în spatele ușii. Și în Shanghai KonsulstvoRumyniyaraspolagaetsya într-una dintre clădirile din centrul istoric.
Învățăm următoarele cuvinte din China
De la primul poster:
Și, ca întotdeauna - să vă amintiți, trebuie să înțelegeți. Să ne din ceea ce sunt aceste cuvinte.
Este posibil să fi observat că multe cuvinte au aceleași personaje. Gândiți-vă ce înseamnă acestea.
Caracter 站 - stație, stație
Cheia caracterului - 立 (lì) - stai drept.
Iar a doua parte a caracterului, deși fonetic, dar oferă un punct interesant: - „hold (locul)“ 占 (Zhan sau Zhan) „ghicitul“ sau Se pare, 站 - un loc în care există așteptare pentru transport și întrebându - vin sau nu vin, iar când a venit - încearcă să își ocupe locurile
În acest sens, este o parte a stației de tren cuvânt - 火车站, stație de autobuz - 公共汽车 站, stația de tramvai - 車站.
Caracter 场 - teren, teren
土 cheie - teren. Și în lista noastră de acest personaj face parte din cuvintele care desemnează obiectul care ocupă un anumit spațiu de pe teren: aeroport - 机场 (masina sau avion + cutie) Stadion - 体育场 (Formare + Field), piața - 市场 (piață sau oraș + cutie).
Caracter 馆 - instituție publică
Acest caracter înseamnă și face parte din Ambasada cuvintelor (大使馆 - "Ambasador" + 馆), consulatul (领事馆 - "consul" + 馆), hotel (旅馆) și similare.
饣 Key (SHI) - este, hrana pentru animale, în legătură cu caracterul 官 (GUAN) - oficial - partea fonetică. Acesta este un jgheab de alimentare pentru funcționari
Hieroglife și 局 处 - Biroul, agenție, departament
În cuvintele lista noastră de aceste caractere apar în valoare de birouri, birouri, birouri. Un 处 caracter are încă o valoare de „Front“.
Caracter 店 - Magazin
Acest caracter apare în sensul său în acele cuvinte în care există trafic, în cazul în care este vândut ceva: 饭店 - „restaurant“ ca un magazin de produse alimentare, 商店 - de fapt, „magazin“, ca un magazin de tranzacționare. Key - 广 (guǎng) - o mare, abundent.
Aeroportul Chineză
Valorile de caractere am discutat deja. cuvinte și fraze adiționale Am vrut doar să conducă.
International Airport: 国际 机场 - guójìjīchăng. "International" = "stat" + "de frontieră".
Terminal: 航站楼 - hángzhànlóu = "float, zbura," + "stație" + "clădire, casa, etaj."
Banca și depozit de bagaje în chineză
Probabil a observat că, în aceste cuvinte același caracter cu o pronunție diferită.
Banca = "argint" + 行 ( "Compania"). Este clar că trebuie să o ducem la serebrishko siguranță.
Și cuvântul „cameră de depozitare“, folosit pentru a însemna „pentru a merge, de a face, de a călători“ - transporta un bagaj este de călători. Inițial, părea că intersecția a două drumuri - prin urmare, cele două valori: de afaceri și de călătorie.
Farmacie și spital în chineză
Farmacie = „medicament“ + „acasă“. O altă versiune a numelui: 药店 (yàodiàn) = "medicament" + "magazin".
Spitalul = „medic, vindeca“ + „curte“ - este, de asemenea, destul de ușor de înțeles. Apropo, spre deosebire de cuvântul românesc „spital“ - un loc în care bolnavi, versiunea chineză oferă mai multă speranță - un loc în care tratează
descărca afișele
Aflați mai multe cuvinte chineză - clădiri publice
clădirilor publice în chineză 2 - să învețe cuvinte chineză