Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

Studiul limbii arabe este câștigă popularitate în rândul Rumyniyan și locuitorii din fosta Uniune Sovietică. În general, oamenii au realizat ca „nu exista limbi europene uniforme de oameni care suferă de foame.“ limbi europene sunt destul de simple, în multe privințe similare între ele, și nu așa este și astăzi pentru a realiza - să cunoască limba engleză. Mai degrabă, este norma, ceea ce simplifică foarte mult viața ta în vacanță.

Să ia în considerare faptul că limba arabă este una dintre cele mai populare din lume. Aceasta este limba maternă pentru 240 de milioane de oameni. Mai mult de 50 de milioane este a doua limbă. În ceea ce privește arabic clasic, este Islamul și limba Coranului, ci pentru că a fost studiat extensiv și folosite în scopuri religioase în întreaga lume.

3 fapte cele mai importante pentru incepatori

- În primul rând, în limba arabă nu are litere majuscule - minuscule (de exemplu, litere „mari“ nu - doar mici).

- În al doilea rând, unele dintre literele legate între ele, iar altele nu. Astfel, punând scrisoarea, care nu este conectat, vom obține o scrisoare complet diferit.

- În al treilea rând, în punctul arab de discuții. Adică, dacă ai pus din greșeală atunci când scrieți punctul de pe orice literă sau sub ea, aceasta poate însemna o scrisoare cu totul diferit, asa ca transporta un corector „copie corect“ corecta greșeala.

Asta e tot. Și nu este nimic complicat aici. Unul este capabil să învețe cele 28 de litere și vocalele (deasupra pictogramei litere care reprezintă un sunet scurt - „a“, „u“, „e“ și un cuplu mai mult).

Desigur, există încă o mulțime de lectură caracteristici finaluri, dar toate acestea particular. Mai ales în dialectele sunt mult mai simple.

Mulți dintre cei care sunt auto studiază limba arabă la sosire surprins că nu vorbește în țările arabe. Da, în acea limbă rostit discursul emoțional, politica sa egiptean, este predat la școală și universitate, părăsește cea mai mare parte a presei, BBC și difuzat unele canale oficiale și, desigur, să citesc Coranul în moschei. Cu toate acestea, limba nu este folosită într-o conversație de zi cu zi, nu va auzi nici pe stradă sau într-o cafenea, sau pe plajă. Ei spun locuitorii din dialecte arabe. Chiar și în Arabia Saudită, „centrarea“ starea Islamului, are propriul dialect. Și mai dialectul lor acolo în Egipt, în cazul în care mult timp înainte de Islam a fost dezvoltat de cultură, relațiile economice și de religie.

Cea mai frecventă întrebare pe care am auzit de la turiștii care vin în Egipt - este modul în care dialectul egiptean este diferit de arab clasic. Am răspuns la această întrebare în trei propoziții (aici, desigur, o versiune extinsă a răspunsului).

În primul rând, în dialectul mult mai ușor gramatica. Nu există alternative la finaluri de lectură în funcție de caz. De asemenea, în dialectul nu mai formulare pentru exprimarea timpului (de exemplu, timpul scurs poate fi exprimat prin clasic „Lam“ și prin „ma“, la sfârșitul verbelor sunt destul de diferite), etc.

În al doilea rând, în vocabularul dialectul egiptean al multora care sunt familiarizate araba. Adică, este alte substantive, verbe, prepozițiilor și unele particule. De exemplu, în arabic clasic întrebarea „? Ce este“ Sound „ma Heather?“, Iar în dialectul - „uh huh?“. „Divan“ în limba arabă este „Arica“, și un egiptean - „Kanab“ de cabinet în Arabă - „hizena“ și un egiptean - fereastră „Prinț“ - „Nafisa“ și bani „shibbek“ - "nukud" și "flux", respectiv. Cele mai multe dintre diferențele observate doar în sfera internă, este ușor de explicat evenimentele istorice (și înainte de sosirea arabilor în Egipt, egiptenii explicat perfect unul cu celălalt).

În al treilea rând, din fericire, un organism semnificativ de vocabular este încă la fel. Este aproape în întregime În ceea ce privește domenii cum ar fi cultura, educația. transport, religie, bănci, calculatoare, etc.

Se pune întrebarea rezonabilă - cine va înțelege cu cunoașterea clasic? Desigur, în primul rând, oameni educați cu studii superioare. , oamenii religioși secund care cunosc clasic pe Coran. Aproximativ o duzină de oameni am auzit că cei care cer clasic, și este responsabil. Cu toate acestea, cel mai adesea apare o situație când vă întreb în arabă, și vă întâlni în Egipteanul sau nu înțeleg ce vrei. Acest lucru, cu toate acestea, nu poate fi decât o consecință a necunoașterii interlocutor al arabic clasic, dar prezența accentului naturale de la un străin care se află la nivelul inițial al învățării limbilor străine. Și având în vedere că în limba arabă, există mai multe „k“, „x“, „d“ și „T“, nu este surprinzător.

Cu toate acestea, nu ignora dialectul, care este necesară pentru integrarea într-o societate nouă și pentru tine de a comunica pe deplin. La urma urmei, se vorbește peste tot în jurul - de la copii în curte angajaților băncilor și organizațiilor.

Desigur, începător poate fi dificil de înțeles gramatica dialectul, cu atât mai mult că cursurile dvs. profesor clasic este puțin probabil să știe prea multe despre gramatica și vocabularul unui anumit dialect. Există o opțiune de a merge la cursuri de dialect în vacanță, în cazul în care imigranții din România și toate țările rumynskogovoryaschih să învețe dialectul limbii române. În Egipt Hurghada, de exemplu, există două centre de limbi străine care oferă astfel de servicii. Acesta centre „Est“ și „specialist“ (ambele centre de informare este în „Facebook“). În plus față de cei care trăiesc în Hurghada și învață acolo egiptean grupuri de dialecte se alăture adesea, cei care ajung în Egipt în vacanță. Cineva vine o dată pe an, iar cineva de trei ori pe an. Deoarece centrele sunt situate în oraș, turiștii tind să se stabilească într-un hotel din apropiere sau pur și simplu de închiriat apartamente și participa la cursuri, în același timp, de a cunoaște pe cei care au decis să se stabilească în Hurghada și a trăit aici în mod continuu.

Îi doresc succes tuturor celor care și-a stabilit un obiectiv de a învăța limba arabă. Acest obiectiv este dificil, dar nobil și foarte ambițios.

Mai multe articole pe acest subiect:

Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

Ce trebuie să știți pentru a învăța limba arabă - arabă, Coranul, Islamul și limbă străină

M da.
Suntem indignați atunci când cineva stabilește. nu să le pună. Și aici, în general, oamenii nu înțeleg reciproc - și nimic

Foarte impresionat. Tu m-au inspirat pentru a cuceri noi culmi. Shukaran)

Câștigătorii lunii trecute:
  1. Jenny - 1000 r.
  2. Arena - 500 p.
  3. Lenulia - 300 p.
discutarea rezultatelor