Ce limbă vorbită de romani
Lingua franca - o limbă în care cele două sunt de a comunica între ele, atunci când nici unul dintre ei vorbesc limba maternă. Roma a fost capitala unui imperiu cu evoluție rapidă, centrul de comerț pentru mai mult de un milion de oameni. Și, deși prima limbă de la Roma a fost latină, de facto lingua franca - limba care a fost folosit de către toți cei care cumpără, vând și, în general, ar dori să fie înțeleasă în acest oraș - era koine sau „greaca comună“.
Greacă a fost, de asemenea, limba predominantă și cele mai populare în rândul elitei educate a Romei antice. Romani rafinate se considerau moștenitorii culturii grecești. „Eneida“ Virgil - un poem epic care spune povestea fondării Romei, - arată clar că Roma modernă a crescut de la un mitic Grecia - una dintre care marele Homer a scris. Grecește la Roman acasă a fost considerată obligatorie.
O mare parte din literatura de specialitate, el a fost citit clasa superioară romană, el a fost în limba greacă; arta, arhitectura, grădinărit, de gătit și de moda, cu care romanii admirat, au fost greacă; iar majoritatea profesorilor și a lucrătorilor pe piața internă, de asemenea, au fost inițial din Grecia.
Chiar și atunci când Roman a trecut la limba latină, nu era latină clasică, care ne este cunoscută. Într-o conversație o formă radicală a limbajului utilizat de către Roman numit „latina vulgară“. Cuvântul „vulgară“, în acest caz, nu are nici o conotație negativă, și pur și simplu înseamnă „oameni“. Latina clasică este limba de lucru - utilizate în instanțele de judecată, retorica, și în scopuri administrative, dar nu pentru conversații informale. Aceasta este versiunea de zi cu zi a armatei romane măturat prin Europa, și că este „vulgar“ și nu latina clasică a dat naștere limbilor romanice - italiană, franceză, spaniolă.
„Latină vulgară“, de altfel, a fost limba de zi cu zi numai în Lazio, dar nu și în întregul imperiu. forma prima limbă în jurul Imperiului de Est al Constantinopolului și orașele din sudul Italiei era grec. Numele de Napoli, de fapt provine din limba greacă. dialectul local Napoli Neapolitana, poartă încă urme ale yazzha greacă, și 30.000 de locuitori din sudul Italiei astăzi vorbesc Grieco - un descendent al dialect Peloponez. Grieco și greacă modernă sunt atât de aproape încât interlocutorii pot înțelege cu ușurință reciproc. Era greaca, latina nu, a fost ales pentru a comunica pe piețele mediteraneene.
Inițial, lingua franca a fost un termen italian pentru o anumită limbă, care de la XI la secolul XIX comunicat cu fiecare alte persoane mediteraneene cumpărături. Bazat pe vocabularul italian, el a combinat elemente de provensal, spaniolă, portugheză, greacă, franceză și arabă într-un jargon plin de viață și flexibil vorbită de toată lumea, și a fost înțeleasă de către toți.
Franca nu lingua înseamnă „franceză“; înțelesul termenului - „Limba Franks“ Acesta datează obiceiul arab de apel tuturor creștinilor să „franci“. Franji este încă vorbită cuvânt arab care descrie „oameni din Occident.“
Ce limbă este vorbită Romani?
Toți au răspuns rapid în limba latină. Și ei vor avea dreptate, dar numai parțial. Romani a vorbit latină, dar nu și în limba clasică, care este predat în universități, și vulgar, ca să spunem așa, latina vulgară, care este o fuziune de latină, cu o mulțime de cuvinte italiene, franceze și din alte limbi. Și pur latină comunicate numai oameni de stat la evenimente oficiale. Locuitorii din regiunile de est ale Imperiului Roman a vorbit exclusiv în limba greacă, cu până la secolul IV. Uneori, limba greacă a fost folosită și patricieni.