Ce este monosemy

În limba rusă modernă există cuvinte care au un singur sens lexical: Bandaj, apendicita, mesteacăn, stilou, satin. Astfel de cuvinte sunt numite ambigue sau monosemanticheskimi (gr monos -. Striga + semantikos - sens), precum și capacitatea de a vorbi cuvinte numai într-un singur sens a spus să fie unic sau monosemy.

pot fi identificate mai multe tipuri de un singur cuvânt:

1. Numele fara echivoc in special proprii: Ivan Petrov, Mytishchi, Vladivostok. Valoarea lor foarte specifică exclude posibilitatea de variație, deoarece aceste cuvinte sunt numele obiectelor individuale.

2. Cu siguranță, de regulă, cuvinte nou în curs de dezvoltare nu au primit încă de distribuție largă. De exemplu, în dicționare, cărți de referință „Noile cuvinte și sensuri,“ majoritatea cuvintelor de mai sus sunt lipsite de ambiguitate: poliester, dederon, spuma, pizza, pizzerie, informare. Acest lucru se datorează faptului că dezvoltarea de ambiguitate trebuie să fie utilizarea frecventă a cuvintelor în vorbire și vocabularul nu poate obține imediat recunoașterea și distribuția universală.

3. cuvinte fara echivoc uzkopredmetnym valoare: binoclu, cărucior valiza. Multe dintre ele se referă la utilizarea unor elemente speciale și, prin urmare, nu este utilizat pe scară largă de vorbire care contribuie la menținerea unicitatea lor: cutii, mărgele de sticlă, turcoaz.

4. nume unic de multe ori terminologice: gastrite, fibroame, o expresie substantiv. În cazul în care termenul devine o unitate lexicală utilizare obscheliteraturnogo, sensul terminologică stă deoparte și este fixat ca un singur, special. De exemplu, poarta cuvântul are mai multe semnificații: 1. „Acțiunea verbului să tacă.“ 2. „Șurubul, blocare“. 3. „Mecanismul de blocare în tot felul de arme.“ 4. „Celula solitar de călugăr-pustnic.“ Dar cuvântul are o semnificație specială și lingvistică: în fonetica poarta - „închiderea etanșă a organelor de vorbire, formând o barieră de respirație cu jet când rostirea consoane.“

cuvinte neechivoce, în ciuda o valoare intrinsecă a acestora, sunt capabile de așa-numitele denotativ variație (fond), care depinde de faptul dacă un anumit element sau orice situație specifică în contextul pe care o reprezintă, menținând în același timp unitatea conținutului conceptual. În acest caz, spunem că cuvintele pot transmite informații clare cu privire la diferitele denotațiilor de: mesteacan alb da din cap fereastra mea. ; Birch - un copac frumos; Este imposibil sa nu iubesti rusesc de mesteacan. Astfel de opțiuni de cuvinte denotative sunt numite token-uri.