Ce amuzant român - care cel mai rău bancuri

oamenii de știință ubicuă a tot și a ajuns la Sfântul Graal al sufletului uman - un simț al umorului. Deci, la începutul acestei săptămâni a apărut în presă rezultatele studiului pentru a gasi cele mai mici locuitori ingenioase ale pământului. După cum sa dovedit, la sfârșitul studiului, cu participarea a 30 de mii de persoane, cele mai grave glumele eroilor de glume pentru copii - nemtii (primul loc) și română (locul al doilea). Cu toate acestea, în trio-ul de conducere sumbră nici un loc nici francezii, nici Polul, astfel încât compania a diluat turcilor.

Să începem cu o listă a liderilor - germani. Pe de o parte, nu este surprinzător faptul că reprezentanții Germaniei au fost pe linia de sus a rating cei mai unfunny de pe planeta. În cele din urmă, ei înșiși au recunoscut că sunt, în general, rareori amuzant. Ei spun, este indiferent de râs la noi, lucrurile trebuie să fie tratate, nu glumesc. În general, experții spun umorul german (la urma urmei, în natură există), prezența sa poate fi numit un fenomen rar, dar exacte.

Preotul se întoarce la copii:

- Astăzi vă voi spune despre crearea primului om.

Unul dintre cei prezenți au spus copiilor:

- Sunt mai interesat de istoria a treia.

Cele mai multe Rumyniyan dețin o astfel de poziție de neinvidiat în clasamentul celor mai înapoiate din punct de vedere al umorului oamenilor cu siguranță, se pare ilogic. Cum ar fi, cum este, asa ca umorul umor românesc este cea mai tare din lume, dar am făcut-o glumă că avem oameni în bucăți izbucnește râs, dar care toți acești oameni, care au alcătuit această listă de prost. Asta e, asta e secretul, și o astfel de poziție înaltă în diagrame Rumyniyan - autoironie locuitori moderne ale țării noastre îi lipsește. Și restul lumii - lățimea de suflet și de înțelegere a realității românești.

- Alo, spălătorie?

- X ** Cecenia! Acesta este Ministerul Culturii!

Că toți banii nu pot face băutură interesant și - poți.

caricatură din Turcia. Omul: Hai mai degrabă să delicioase din carne. Mielul: Ei bine, ca iarba este oarecum saturat.

Se pare că, împotriva reprezentanților Turciei și simțul umorului a făcut germanii, au participat la studiu. Poate că turcii care trăiesc în Germania nu amuze într-adevăr populația indigenă, care vulgaritatea inadecvată și se agață de dinți, cum ar fi Baklava, spunând oaspeții turci nu a lovit cu adevărat la fața locului. Dar Rumyniyanam, judecând după numărul de zboruri de vară în Turcia, umor locale nu împiedică.

Am venit o dată într-un magazin turistic. Am cumpărat ceva la birou, de plată, oferind o bancnotă de 100 $. Casierul întrebat dacă este real, și a început să-l examineze din toate părțile, dar încă nu am stabilit. Privind, în picioare într-o coadă Temel [unul dintre eroii glume turci despre „chukchi“]. El deține o bucată de hârtie pentru el: - Poți să uite, nu am înțeles. Temel uitat la bucata de hârtie pe partea de sus, de jos, și se întoarce-l la casier: - Hârtia este falsă. Toți au fost uimiți și a cerut Temel ca el a stabilit repede? Temel și a spus: - Ataturk, deoarece pe ea nu este tras.

Toată lumea a auzit despre misteriosul „umor englezesc“. Tot citit Jerome K. Jerome și, probabil, în același timp râs vazut toate „Monty Python“ și, de asemenea, probabil, au râs toate privit filme Gaya Richi, și chiar au găsit ceva să râdă. În Anglia, se pare, totul este ridicol. Dar nu toată lumea va înțelege. Nu toată lumea, așa cum sa dovedit în cursul anchetei.

Bara vine la vizitator și ordine două whisky-uri si o portie de sifon. După băut și de plată, el urca pe perete, trece, încet, peste tavan, venind în jos pe peretele opus și afară pe ușă. Toți uimit și să plătească la barmanul holbează gol.

- Ciudat. De obicei, acest domn a ordonat întotdeauna un whisky - întâlnește un barman.

Media de aur, cu excepția cazului, desigur, puteți utiliza această expresie la lista noastră plictisitoare, a mers la americani. În general, este corect - în plus față de gustul de glume românești ciudate despre libertatea de exprimare, autodeterminare națională și irlandezi din Statele Unite se nasc și calitate inferioara „sortirny“ piese pline de umor, și universal pentru meme Internet și membrii serialele de audiență. În general, atât de repede și nu este clar că acest umor american nu este așa.

- O să uit la televizor?

- De ce nu? Ochii și cur ai.

(Citat din serialul TV „Doi bărbați și jumătate“)

problemă umor Franceză - doar că este francez. Aceasta este, doi francezi este garantat de a fi distractiv împreună, dar, în cazul în care compania lor ar fi un nou venit, poate părea că el a fost fie la grădiniță sau la reuniunea de experți în lingvistică. Acest lucru se datorează umor francez, în primul rând, fiziologice, și în al doilea rând, acești oameni iubesc kartavyaschih misterioase pentru a juca cu cuvinte și ironie subtilă.

- Întoarceți-vă la mine banana, te rog.

- Aici, d-nă.

- Nu Madame și Mademoiselle.

- Păi, da, doamnă, pot să văd cum vă țineți.

Care sunt asemănările dintre oameni și leagăne? În primul rând, este distractiv, și apoi începe să se simtă rău de la ei.

Specialiștii umor și călători susțin că polonezii - nu națiunea cea mai mohorâtă. Dar se pare că, oamenii din această țară se confruntă în mod regulat cu aceleași dificultăți ca și Rumyniyane - umor polonez spirit adesea axat pe local și de multe ori depinde de cantitatea de alcool consumata. Dacă Rumyniyan a fost la fel de mult ca polonezii, este foarte posibil ca a doua nu ar fi în Federația Rusă.

- Știi, am citit atât de multe lucruri rele despre impactul alcoolului asupra unei persoane, este necesar, cu această cravată.

- Cu o băutură?

- Nu, cu citirea.

Belgienii - oamenii sunt foarte sociabile si comunicare, este cunoscut pentru a ajuta la dezvoltarea unui simț al umorului. Adevărat, cea mai mare parte locuitorii din Belgia, glume despre conflictele interne ale flamandă și valoni și problemele de imigrare. Ei bine, din păcate, se înțelege de la sine.

profesor de școală belgiană verifică prezența ucenicilor:

- Mustafa Kemal bin?

- Yakin bar Haretdin?

- Din Muhammad Kut Oglu?

- Alla in Bar bere?

- Profesor, numele meu corect pronunțat „Allen Barbier.“

Doar chiar surprinzător faptul că, în general, face ca țara Legalize victorios în această listă neamuzantă. Cu toate acestea, olandezii, care refuză să glumă, de asemenea, pot înțelege - și astfel ele sunt înconjurate de turisti, chicotind peste tot în jur, astfel încât localnicii nici măcar nu trebuie să tulpina să se gândească la o gluma mai mult sau mai puțin succes. Olandeză între ele, la fel ca mulți alții, preferă în chip întunecos glumind despre sex, moarte, și ciclism.

Ca un rezident de la Amsterdam, care a furat o bicicletă, am văzut o stradă penală, călare pe său frumos pe două roți:

- Hei tu! Am auzit, și bine aduc înapoi bicicleta mea!

Fără să se întoarcă spre oamenii strigau, toți bicicliștii pe stradă a pus brusc sub presiune și în afara vederii.

S-ar părea, despre orice dar de hochei și doborâre, pot glumi canadieni? Dar, judecând după rezultatele sondajului, ca gluma din Canada nu mai aproximativ, locuitorii au fost capabili de a aduce capacitatea de a rade cel mai faimos divertisment lui la un astfel de grad de perfecțiune pe care glumele lor au aproape nici un enervant este.

În Canada, 10 luni, vremea este bună și 2 luni, atunci când nu se poate juca hochei.

Pentru vânzător în supepmapkete (în afara Canadei) cumpărător adecvat și îi cere să vândă jumătate din bec. Vandut explică faptul că arcul este vândut doar ca un întreg, dar cumpărătorul insistă pe cont propriu. Apoi, vânzătorul va menedzhepu departament și spune:

- septembrie, atunci un idiotul vrea să cumpere jumătate din becuri! - dar se întoarce și vede că cumpărătorul trebuie la tocuri lui. Tipul nu este pierdut, și adaugă:

- Dar acest domn a fost de acord să ia cealaltă jumătate.

Rămas singur cu vânzătorul, managerul a spus:

- ai ieșit cu indemanare, de unde ești?

- Din Canada, d-le.

- De ce ai decis să mergi acolo?

- Ce trebuie să fac acolo? Nu e nimic, dar târfe și hochei.

- Știi, soția mea este din Canada.

- Wow! Și pentru care ea joacă, d-le?

Ei bine, de fapt, nu este nici o diferență, ceea ce râzi, și în cazul în care locuiți, pentru că glumele nu depinde de frontierele de stat. Doar uneori, ceea ce amuzant românesc, germanii - nu neapărat.