Cartea - nu este clar din clasici, sau Enciclopedia secolului al XIX-lea de viață românească - Fedosyuk Yuri - citește
Câteva cuvinte despre această carte
Povestea acestei cărți nu este foarte frecvente. A început în 1959 cu scrisoarea pe care în vârstă de 39 de ani, savant și jurnalist Iuri Fedosyuk a scris editorul revistei „Probleme de literatură“. „Sute de expresii găsite în operele clasicilor români și care reflectă relațiile sociale și caracteristicile personale ale pre-revoluționară România să devină gamă tot mai largă de cititori moderni,“ o piatră de poticnire „- sau confuze, la toate sau greșit înțelese“ ... „- a spus în scrisoare. - Eu, doar familiarizat cu sistemul metric, nu este clar, bogat sau proprietar sărac care deține două sute de acri de teren, de mult dacă comerciant beat beat vodca „polshtofa“, în cazul în care funcționarul este generos, oferind ceai „de hârtie albastră“, „puțin roșu“ sau „Semitko“ . Cine sunt eroii de mai sus, dar poziția atunci când unul dintre titlul „Onorată instanță“, al doilea - „Excelență“, iar al treilea - „Excelență“? evenimente individuale, dacă dintr-un roman avea loc în „Ziua Adormirii“ sau „la St Thomas saptamana“, dar în cazul în care există este dat descrierea naturii, eu nu înțeleg în orice moment al anului, sau cronologia evenimentelor. " În încheierea scrisorii, Yu Fedosyuk numit oameni de știință - filologi și istorici începe să lucreze la un ghid special pentru viața istoriei românești, ceea ce ar contribui la o gamă largă de cititori, în primul rând profesori de literatură, studenți și elevi, „înțelege profund clasice, reînvierea multe linii, estompate datorită faptului că ele conțin conceptul shelved epoca noastră. "
Pentru a încheia această scurtă introducere, aș dori să-mi exprim recunoștința față de Marina Ivanovna Labzin și Tatyane Mihaylovne Tumurovoy pentru munca lor editarea de carte la momentul primelor, din păcate, încercări nereușite de la publicarea ei. Sunt profund recunoscător editorului, „Flint“, care a primit manuscrisul de la mine, cu amabilitate a fost de acord să publice o carte cu promptitudine tatălui meu, atât de mult așteptat pentru cititorii săi. În plus, este de datoria mea plăcută să mulțumesc sincer Sergey Ivanovich Kormilova, Eric Iosifovicha Khan Pir Igorya Georgievicha Dobrodomova, Leo Iosifovicha Sobolev și Ghenadie Iurievici Skvortsova: îndeaproape familiarizat cu prima ediție a acestei cărți, pentru comentariile lor, care au făcut posibilă modificarea textului o serie de clarificări și corecturi.
literatura rusă și istoria Rusiei - surori. În mintea noastră, ele merg mână în mână. Cititorul nu va înțelege până la sfârșitul anului „Suflete moarte“ NV Gogol și „Anna Karenina“ de Lva Tolstogo, cu nici o idee despre timpul acțiunilor lor, neștiind nimic despre iobăgiei sau al erei post-reformă. Prin urmare, fără cunoașterea istoriei naționale este greu de înțeles literatura rusă, cunoașterea literaturii, facilitează înțelegerea istoriei, revitalizarea imaginilor sale, dialog și vopsele.
Comprehensiunea a produsului este imposibilă fără cuvintele care nu au transformat în mintea noastră într-o imagine vizuală, sau un concept abstract. Iată Eugene Oneghin hastens unchiul pe moarte „care zboară în praful de pe e-mail.“ Ce face linia: "... Headlong e-mail prin Rode ..."? (Este posibil în zilele noastre „plimbare prin e-mail“?) Ce fel de conducător a spus că eroul „unchiul său murind în pat?“ Ce este unchiul conac tapet damasc în camera lui? În cele din urmă - și acest lucru este deosebit de important - ceea ce cuvintele „... Yarema el iobăgiei vechi / quitrent ușor de înlocuit ...“? Pe scurt: oricare ar fi strofă - misterele, mari și mici, și totuși foarte importante pentru a înțelege sensul poveștii, timpul de acțiune, eroi psihologie.
Din aceste detalii, și ea dezvoltă o imagine unică, care ne permite să se bucure de lucrările de artă, în mod clar a se vedea și de a înțelege efectul.
Acum este clar pentru cititor ceea ce cartea a fost scrisă. Pentru a facilita percepția literaturii ruse clasice, îndepărtând ușor îmbrăcat cu ceata sa de timp, greu de înțeles. Cine este scris această carte? Pentru a intra în viața unei persoane tinere, care este un interes tot mai mare pentru literatura maternă, precum și istoria țării, naturale și logice, mai ales în timpul nostru.
Cartea este împărțită în capitole tematice, care va furniza informații cu privire la aceste sau alte fapte din trecut nu sunt în fragmente, și istoria lor împreună, interconectate. Astfel, ea poate servi nu numai ca un manual pentru literatura de specialitate, dar, de asemenea, un ghid simplu despre istoria relațiilor publice și a vieții din România de la sfârșitul secolului al XVIII-lea până la începutul secolului XX. În acest caz, se bazează aproape în întregime pe materialul din literatura clasică rusă.
Această carte - una dintre primele experiențe ale manualului de acest gen. Prin urmare, este greu imun la unele incomplete sau neclare. Dar vreau să cred că cititorul va fi interesat să intre în lumea fascinantă a vieții secolelor trecute.
Timp de peste zi și într-un an măsurăm de lună și zi. Nu strămoșii noștri îndepărtați au avut alte baze - cu privire la sărbători bisericești și posturi. Simplu țăran, analfabet, și burghezul, slab versat în ziua și luna, pentru care a avut loc evenimentele „pe Întâmpinarea“, „Igor“, „în Petrovka“, „de la Kazan“ și așa mai departe. N. Aceasta este de zile memorabile ale bisericii calendar, care este strâns legată de cele vechi, credințele precreștine și superstiții, de ce o putem numi și colecționarul.
Un nume popular de acest lucru sau acea dată este reflectată pe larg în literatura clasică, setarea cititorului modern într-o poziție dificilă: avem idee ce puțin timp a acestor evenimente are loc. Acesta este extras indicativ din poezia NA Nekrasov „Cine trăiește bine în Rusia“: simplu țăran Matroana Timofeevna spune șapte țărani, pelerini pe viața lor dificilă, ocazional iluminate și amintiri luminoase ale copilăriei, căsătorie, maternitate. Soțul ei lucrează în St. Petersburg stovemaker.
Filippushka iarna a venit, a adus o batistă de mătase Da, o plimbare pe o sanie în ziua Sf. Ecaterina.
Cuplul a petrecut iarna în sat, și apoi
Filip a murit la Buna Vestire și la Kazan am dat naștere unui fiu.
Nu este o zi în an nu este marcat de un fel de comemorare sau unul, și de multe ori mai mulți sfinți sau alt eveniment în mitologia creștină. Prin urmare, oamenii sunt bine gestionate, fără datele obișnuite pentru noi zi și lună.
nobilimii provinciale prea slab versat în calendarul oficial. Aici el scrie despre caracterul său înconjurat IA romanul lui Goncearov „Oblomov“: „Ei au marcat un timp de vacanțe, anotimpurile, pentru o varietate de familie și în cazurile naționale, fără a se referi niciodată de luni de zile, indiferent de numărul. Poate că acest lucru a fost în parte datorită faptului că, cu excepția Oblomov (adică tatăl puțin Ilia -. YF)., Toate celelalte nume confuze și ale lunilor, și ordinea numerelor "