Cartea este începutul și sfârșitul romanului
Începutul și sfârșitul romanului
Revizuirea în „Jurnal rusesc“, în „Dicționarul khazar“
Interviu cu Milorad Pavic pe Agame
Borges a vrut să vadă fețele prima sută de cititori sale. Dorința mea este mare. Nu vom sta cu toții înainte de apel pentru a vedea fețele ultima suta de cititori, sau nu să fie fețele atât de patetică ultima suta cititorii romanului?
Pentru a răspunde la această întrebare, să ne întrebați când și unde, în ce parte a textului începe citirea unui roman, și unde și când termină de citit? Ca începutul și sfârșitul romanului, începutul și sfârșitul lecturii, datorită faptului că Jasmina Mihajlovic numește „citire și de sex?“ În cazul în care romanul au un scop? Și acesta este sfârșitul romanului, la sfârșitul unei opere literare? Sigur că dacă ar trebui să fie singurul? Cum finala poate fi într-un roman sau o piesă de teatru?
Am găsit răspunsurile la aceste întrebări în timp ce lucrează la cărțile sale. Am venit mult timp pentru a înțelege ceea ce este arta de a „reversibil“ și „ireversibil“. Există forme de artă care permit privitorului să vină din direcții diferite, pentru a schimba punctul de vedere și perspectiva ca privitorul vrea cel mai mult. Aceasta arhitectura, sculptura, pictura - reprezentanții artelor reversibile. Alte forme ireversibile de artă, cum ar fi muzica sau literatura, cum ar fi un drum cu sens unic, pe care totul se misca de la început - la sfârșitul anului, de la naștere - moarte. Am vrut întotdeauna să facă literatură, artă ireversibilă, reversibilă. De aceea, cărțile mele au nici început, nici sfârșit, în sensul clasic al cuvântului.
De exemplu, „Dicționarul khazar“ - un roman-lexicon de 100.000 de cuvinte, și în conformitate cu alfabetele diferite limbi se încheie în mod diferit. Versiunea originală a „dicționar khazarilor“, tipărite cu alfabet chirilic se termină cu citat latin: „SED venit ut Illa impleam et confirmem, Mattheus“. Acesta este un roman în traducere greacă se încheie cu fraza: „Am observat că în mine imediat - trei de frică, mai degrabă decât unul.“ Engleză, ebraică, spaniolă, și versiunea daneză a „Dicționar“ se termină după cum urmează: „Apoi, când cititorul a revenit, întregul proces a fost inversat, iar Tibonu a trebuit să schimbe traducerea în conformitate cu impresiile acestei călătorii.“ Versiunea sârbă tipărite în alfabetul latin, versiunea suedeză publicată la Nordsteds, olandeză, cehă și versiunile germană se încheie cu următoarea propoziție: „Acest aspect este înscris numele Cohen în aer, a aprins fitilul și luminat drumul ei acasă.“ Versiunea maghiară a „Dicționar“ se încheie cu această frază: „El pur și simplu a vrut să atragă atenția asupra propria natura.“ Versiunile italiană și catalană se încheie în acest fel: „Într-adevăr, borcanul khazar servește la această zi, deși a trecut mult timp de când el a încetat să mai existe.“ Versiunea japoneză, publicată de Tokyo Zagen Sha, se termină cu propoziția: „Fata a dat naștere la moartea fiicei sale, și prin aceea că moartea frumusețea ei a fost împărțit pe zer și lapte coagulat, iar în partea de jos a fost gura vizibilă, păstrând rădăcina de stuf“.
Deci, puteți vedea că din romanele mele, nu se poate ieși printr-o ieșire, și câțiva care se află la o distanță mare unul de altul.
Pentru mine, estompa treptat distincția între roman și structura arhitecturală, iar acest lucru este, probabil, cel mai important lucru pe care am vrut să spun în acest articol. Dar să ne întoarcem la o chestiune mai generală, este de multe ori în timpul nostru. Este sfârșitul romanului se apropie? Unde este, la sfârșitul romanului vin? Sau este în trecut? Nu trăim într-un timp de post-istoric? Nu dacă am trecut linia de sosire, fără măcar să observe? Nu toți am participa la un terminat deja cursa? Cred că este prea devreme să spunem că. Sunt mai înclinați să spunem că suntem mai aproape de declinul modului tradițional de citire. Aceasta este o criză a modului nostru de lectură, și nu o criză nouă. Acesta este sfârșitul romanului ca un drum cu sens unic. O reprezentare grafică a romanului este, de asemenea, în criză. Asta este, putem spune că această carte este în criză. Giperliteratura ne arată cum un roman poate dezvolta ca conștiința - în mai multe moduri. Giperliteratura face romanul interactiv.
Arhitectura schimbă viața noastră. Literatura, dacă o considerăm ca fiind o structură arhitecturală, de asemenea, poate schimba viața noastră. Romanul poate fi o casă. cel puțin pentru o vreme la.
Voturi totale: 2
Evaluarea medie de 11,5 din 5