BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

Faptul că bulgarii scrie chirilică, am cunoscut chiar înainte de prima mea vizită în Bulgaria în urmă cu șapte ani. Am rata acest fapt a urcat imediat pe sol bulgar pentru prima dată. „Letische“ a fost scrisă pe clădirea aeroportului. Nu fi prea inteligent pentru a intelege despre ce este vorba.

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia
Apoi am condus la aeroport la prima mea acasă în noua țară. Deci, de la început nu am simt un străin aici. Mai mult decât atât, am fost nu numai confortabil în acest mediu, dar, de asemenea, o mulțime de distracție. Ei bine, despre confort - este clar: toate inscripțiile și numele în jurul (și acestea sunt, pentru un motiv sau altul - ceva foarte mult - mult mai mult de un metru pătrat în România conturi) - în chirilică lor nativă. Ie citit - coborâre, dar despre înțelegere ...

Cea mai mare parte a mediei. Deși cuvântul este adesea distorsionată percepția românului, dar nu au o deosebit de tensionată cu înțelegere, când vezi, de exemplu, la un semn de construcție decentă „bancă“ (banca) sau - „preparat foarte medicale (optometrist)“, „Zbolekar“ (medic dentist)

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia
despre „notar“ - nu este clar. Când au început să vină în Bulgaria mai mult, am găsit mult mai distractiv asociat cu percepția noastră de limba română bulgară.

Un „zaek strangulat“ (iepure tocană) - este în valoare. glumă replicabil de internet în limba bulgară - pentru romani. Și în cazul în care - ceea ce chiar fraudate, deoarece este evident că - nu, de obicei, iepurele și iepure, dar nu s-ar fi produs aceeași impresie. „Zelenchutsi strangulat“ - pur și simplu - legume fierte. Dacă vom continua tema de produse alimentare, ceva o mulțime de cuvinte similare recunoscute. De exemplu, de multe ori apare semnul „Pryasno meso“ - apă (proaspătă) carne proaspătă. Totul este clar, în ciuda faptului că cele două litere ale cuvintelor s-au schimbat locuri: e și i. Astfel de „încurcăturile“ mici, în opinia noastră se întâlnește foarte mult românească. Și, de obicei, aceste lucruri nu sunt doar ușor de înțeles, dar, de asemenea, o mai amuzantă.

Dar „b“ pentru bulgari, dimpotrivă, este foarte important și necesar. De exemplu, ia în considerare cuvântul bulgar „RBA“ (pește) - sună aproape - noastră. Faptul este că, spre deosebire de limba română, în cazul în care „b“ nu se poate pronunța, și servește ca un semn de separare (sub b plimbari), în limba bulgară b - complet scrisoarea completă este pronunțată. Omniprezent Wikipedia subliniază faptul că scrisoarea bulgară „b“ reprezintă o vocală aproape de sunet nesolicitată în cuvântul românesc „Thabo p“. Dispute frecvente, cum să transmită mai bine o înțelegere a sunetului scrisorii, dar sunetul se schimbă din vecinătate cu alte litere, șoc șoc-free .Otsyuda și atât de multe opțiuni, și s O-. aceasta este o astfel de Z. bulgar dificil

Sau - este un alt puzzle pentru românul pe litere și sunete bulgare. „U“ - pentru această scrisoare bulgari de sunet complet diferit, diferit de limba română. „U“ - citit și pronunță - ca PCS. A fost amuzant să caute un fel de logică - la litera W la partea de jos a adăugat right've literele mici T - care are sunetul PCS. Prin urmare, atunci când vom vedea pe strada semnul „POSCHA“ bulgar nu este doar ușor de înțeles sensul, dar, de asemenea, dreptul - bulgară a spus: POSTA.

Acum, că știți aceste detalii despre bulgară b și w, ne-am întâlnit de multe ori cuvintele „Kashta“ (casa pe - bulgară) a spus în mod corect. "Kashta pentru oaspeți" (casă de oaspeți), "Kashta pe cărțile" (Casa de cărți, librării - "Knizharnitsa"), etc. Transcrierea poate asigura și apoi cu siguranță să nu fie confundat - [ „kəshta]. Foarte amuzant Am găsit numele „Bulchinska Kashta“.

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia
Nu, pâinea nu este lipsită de relevanță. Roll on - mireasa bulgară. Există străzi întregi de „roll - saloane“. La început am avut distractiv din inima la vederea acestor semne curios, etichete, etc. de multe ori le fotografiat și a trimis nativ Romania.

limba bulgară așa cum o înțelegem într-adevăr, foarte amuzant. Ei bine, cum îți place atunci când un pepene verde pe - Bulgară - pepene galben, dovlecei - tykvochki, pădure - Munte, un scaun - tabel, dreapta - dreapta ... Eu vă spun că limba bulgară pentru înțelegerea româno - hilar amuzant se întâmplă.

Comica mai întâmplă cu DA și NU leagăn la cap. Tot știu, probabil, că bulgarii dau din cap atunci când neagă și se agită capul dintr-o parte în alta - cu un otvete.I pozitiv, aici, înarmat cu aceste cunoștințe, abordări, cum ar fi vânzătorul și-l pune o întrebare - el realizând că în fața lui un străin, și, în acest sens, el scutură din cap. Și dacă el o face în tăcere, chiar drăguț, zâmbitor, puteți sta într-o dilemă, t.k.my -Deci nu știu, el scutură - bulgar sau - noastre ... el ia în considerare în momentul în care un străin sau nu în fața lui ... Noțiuni de bază pentru a clarifica reciproc ... Și apoi amintiți-vă celebrul cântec - „M-am uitat în jur pentru a vedea dacă ea se întoarse să se uite, nu privi înapoi acolo“ ... astfel încât pentru a obține un răspuns mai de încredere pentru tot ceea ce - aceeași voce - DA sau nU - deci este mai fiabil.

Oh, și în cele din urmă, câteva fotografii ...

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

BULGAR (4) bulgară viața de familie din Rusia

Da, „iepurași de la strangulat“ Trifon Zarezan „sau microbuz“ Letische - Tsiganski tabr „(ambele cazuri - numele restaurante), desigur -nEchto ca“ swinish cadavru mezo „aproape“ Avtomorga „Dar.“ Dograma „, cu accent pe ultima silabă - demolat pur și simplu capul în timp ce nu amintesc - face acolo ferestre și geamuri duble Adevăratele bulgari bune sunt adăugate pentru uituc (ca mine :-)) „... și Schori“ există încă diferențe amuzante care provin din Petru: portocaliu ne-a chemat .. stil german (mere chinezesc) în Bulgaria - „portokal“ bine, în mod clar, care a adus mai întâi roșii (mar de aur). - Domat, avem, de asemenea, suc de roșii, piper - Piper (unii cred cu sinceritate că mai întâi și bulgari cultivat, din moment ce el a „blgarski“), dar cartofi -. CARTOF Pomme de terra nu a lipi Cu sinceritate, Michael.

Michael, tu, ca întotdeauna, o mină de informații. Alb invidie invidie atunci când am citit despre panta ta înflorire a muntelui.
Cu respect și interes, Tatiana

Tatiana!
Multe mulțumiri pentru articol, foarte interesant, atent, fără părtinire, îmi place! Cred că va fi în continuare o întrebare pentru tine, deoarece Bulgaria a început în sine doar pentru a deschide și de a explora, dar atâta timp cât eu sunt chiar la începutul procesului. Scrie în mod necesar mai mult!

Lily, vă mulțumesc pentru evaluarea site-ului. In timp ce este interesant (și de noi înșine, de asemenea), vom continua ... :))

Nu ... I este relativ buna, în cazul în care bicicleta nu utilizează 🙂
În munți - este, probabil, un alt Michael. Sau mă, dar când am fost în Varna.
Dar toate florile și miroase peste tot incredibil.
Cu recunoștință pentru site-ul și cele mai bune urări - MM

Aici sunt cu atât mai mult am citit, cu atât mai mult gânduri, îndoieli, întrebări cu privire la cazul în care am de gând să se simtă fericit .... Figured pentru 20 000 de persoană, în România, să se trăiască este destul de frumos, având în vedere faptul că apartamentul a fost \ casa ai, copiii au învățat și care nu sunt aranjate să plătească orice împrumut ... Avem o casă de țară de 100 mp, suprafata de 20 de acri, gradina, baia comună, oraș - 15 minute, și apoi de muncă, și universitățile, într-o cafenea de pe 600 de ruble obeshsya (vorbesc despre favoritul nostru). Și nu-mi place să înoate .... Soțul ei doar nebun despre apă, vreau să, să zicem, chiar de la balconul în mare, în picaj dimineață 🙂 Și în case Bulgaria, toate cu cherepichkoy roșu natural, și avem jumătate din sat - înclinat lateral cusătură, deși mulți sunt acum reconstruite, după ce toate mașinile au toate și toate un oraș are nevoie ....
Am decis să merg în Bulgaria timp de o lună în timpul verii, să se simtă, fie că este vorba nostru .... Tatiana, vei simți imediat că va fi bine în Bulgaria? Cât de mult vă deplasați în România?

Lily, asta e într-adevăr toate relativă. Pentru noi - mare - cel mai important lucru. Nu numai pentru înot - un factor pur psihologic (trăit întotdeauna de mare). Suntem, de conducere de-a lungul Bulgaria se află în locul dorit imediat să rămână. Și, în general - că este mai ușor, poate, decât media schimbarea Rumyniyaninu de domiciliu - părinții erau militari și ei înșiși ... .Pereezzhat mulți au avut. Vino - uite - cea mai corectă.
Mult noroc!

Tatiana. Am foarte mult bucura de lectură articole. Totul este atât de interesant și de bine-naturedly. Am cumparat o carte de limba bulgară, amintiți-vă fraze MULTI ko, dar când am spus „nyamo Nisht“ (deloc) - drugarka nostru bulgar a zâmbit. Ea se în limba rusă fluent, cu un ușor accent plăcut. Vă mulțumim pentru site-ul dvs.!

Vă mulțumesc pentru cuvintele frumoase.