Apostila pe documente, Ucraina Globe
Procedura standard efectuează apostille ștanțare. Ca urmare, un document (original) este valabil pentru mersul pe jos în cealaltă țară, excluzând confirmarea suplimentară a informațiilor conținute de acestea.
De fapt, apostila - este o ștampilă conținea informații în acesta obligatorii: numele statului; oraș și instituție de stat care a emis Apostila; autoritatea persoanei să contrasemneze semnătura documentului; Numărul apostilă.
Ce documente sunt ținute împreună de un timbru apostilă?
- decizia instanței;
- acte ale registrator;
- Soluții certificate;
- un semn pe înregistrarea de stat, viza;
- semnătura pe documentul nu este certificat de un notar.
Interesant! Apostila textul de timbru se face în limba franceză / engleză și în limba oficială a emiterii documentului (limba ucraineană de stat este ucraineană) din țară.
competențe de date învestit în Ucraina:
- Ministerul Educației și Științei - legaliza diplome, certificate, autorizații și certificate de educație primită în Ucraina;
- Ministerul Justiției al Ucrainei - de a legaliza actelor emise de autoritățile judiciare (înregistrări notariale și judiciare, certificate de deces, căsătorie, divorț, etc.);
- Ministerul Afacerilor Externe va linisti tot felul de anchete (antecedente penale, medicale, starea de sănătate, de la locul de reședință, fiscale sau de pensii, etc.).
Cum să obțineți apostila?
Aceasta va simplifica în mod semnificativ și accelera procedura de obținere a recursului de timbru râvnit pentru profesioniști. De obicei, o agenție de traducere solidă are un personal de avocați cu experiență și manageri pentru care este - munca de zi cu zi. Și într-un mod competent scurt timp documentele vor avea clearance-ul propriu-zis, fără un efort suplimentar din partea ta.
Amintiți-vă. Pe apostilate acceptate numai originale, asigurați-vă că nezalaminirovannye.
Deci, apostilare aplicat. Ce urmează?
Sigilat cu o ștampilă a originalului care urmează să fie traduse. Numai traduceri autorizate pot fi utilizate în străinătate. Pentru unele țări (vă rugăm să specificați) este necesară traducerea legalizata apostilă. Acesta este un „dublu Apostilă“.
În abordarea acestor și alte sarcini, vă va ajuta, de asemenea, servicii de personal de traducere cu experiență.