Adaptarea scenariilor, despre realizarea de filme

Am folosit nu pentru a scrie script-uri, iar acum vreau să iau mai întâi. Cred că ar trebui să încercăm să-l scrie pe baza poveștii. Ce poți să-mi recomanda?

Acum, voi face tot posibilul să vă descurajeze de la o adaptare script. Iată de ce:

3. Adaptarea - profesor rău. Prin aceasta vreau să spun că este mai bine să practice și să experimenteze pe propriile lor povești, și fiecare greșeală, eșec, proba va fi o experiență bună.

Pe scurt: rezervat de adaptare, atâta timp cât aveți în caseta nu se va afla mai multe dintre script-urile sale. Cu siguranță primul script-ul nu vor fi vândute sau luate în proiectarea. Ganditi-va ca practica. Cu experienta de locuri de muncă scris vei simți că al doilea, al treilea și al patrulea scenariu devine mai interesant și mai aproape de lumea schimbătoare cinematografiei.

Bine, dacă încă citiți articolul, probabil, nu se poate convinge. Tu crezi în tine, și respect asta.

Și odată ce ai devenit o cale lungă și spinoasă pentru a adapta script-ul, aici sunt câteva sfaturi:

Amintiți-vă că poveștile - este 200-300 pagini de introspecție grave și scenariu - este de 90-120 de pagini de acțiune vizuale. Va trebui să eliminați o mulțime de text în procesul de adaptare. Am foarte recomanda în primul rând pentru a citi câteva romane și script-uri adaptate pentru ei. „Lumina din jurul» ( «Totul este iluminat»), «The Kite Runner» ( «The Kite Runner»), «Shine» ( «The Shining») (în general - orice adaptare de film a Stephen King), „Atonement» ( «Atonement „), etc.

Sper că acest lucru ajută. Succes creativ!