2 Comuniunea în limba engleză

În limba engleză (sacramentul 2) participiul trecut este utilizat în definiția funcției, pentru a forma momentul perfect și vocea pasivă și în circumstanțele funcției.

Educație Comuniunea II

participiul trecut în limba engleză (Trecut participiu / participiu II) la verbe regulate este formată prin adăugarea la închiderea infinitiv -ed sau -d. pentru a traduce (prin transfer) - tradus (tradus).

participiul trecut au verbe neregulate se formează în diferite moduri (ea III formă de verbe neregulate: a face (a face) - a făcut (făcut), pentru a lua (ia) - luate (luate), pentru a aduce (a aduce) - a adus (adus de), pentru a cumpăra (buy) - a cumpărat (achiziționat).

Trecut participiu tradus în română participiu trecut.

utilizare

Participiul trecut este utilizat:

a) înainte de ambele substantiv verbal adjectivul cu valoare pasivă (limba română este tradus de timp rămas singur participiu pasiv voce -nny, -ty uneori participiu prezent pasiv timp de voce -imy, -emy sau prin clauză subordonată atributivă): o sac furat - sac furat. și sticlă spartă - de sticlă sparte. copaci căzuți - copaci căzuți. un rezultat dorit - rezultatul dorit;

b) după substantivul. din ce în ce implicate în compoziția se transformă (tradus în română participiu vocii pasivă a frazei tensionate sau clauza salvat de atributivă cu un verb în pasiv sau vocea activă).

Cartea luat din bibliotecă a fost interesant.
Cartea este luată (= am luat) de la bibliotecă, a fost interesant.

Scrisoarea primită de la rudele noastre ne-a surprins foarte mult.
Scrisoarea primită (= am primit, care a fost obținut) din familia noastră, am fost foarte surprins.

Notă:
Participiu Prezent și participiul trecut în definiția unei funcții (ca adjective) au valori diferite.

Participiu prezent - participiu prezent (ca adjective plictisitoare. - obositor plictisitor -. Procedeul lent etc.) utilizat în vocea activă și denotă posedă o anumită calitate. Valoarea (definiție) exprimă verbul, care este format din participiul.

Filmul a fost plictisitor. Filmul a fost plictisitor.
Lucrarea a fost obositoare. Lucrarea a fost obositoare.

(Boring și obositoare - l Participiu prezent de la verbe la alezaj - găuri și anvelope -. Aceste anvelope participiu prezent spectacol calitățile pe care le posedă ceea ce este utilizat în subiect funcția la :. Film și locul de muncă)

Participiul trecut - participiul trecut (. Amuzat, obosit, plictisit, etc.) este utilizat în mod pasiv legătură (pasiv) și arată ce suferă efecte ce se utilizează în subiect funcției. Valoarea acestei expuneri este exprimată participiu.

Spectatorii au plictisit. Telespectatorii ratat.
Muncitorii erau obosiți. Albastru-obosit (= erau obosit).

(Au fost plictisit și au fost obosiți -. Acest trecut participiu a verbului a alezajului și a oboseasca Acestea arata participiul trecut ce expuneri sunt spectatori - spectatorii și lucrători. - lucrători)

2. Pentru a forma tensionează perfectă (timp angajat) și pasive Voice (voce pasivă).

Nu am tradus textul. (Present Perfect)
El a tradus textul.

Scaunul a fost rupt. (Pasive voce)
Scaunul a fost rupt.

3. Funcția de circumstanțele de timp. cauze de acțiune, condițiile pentru exprimarea timpului sau motiv. limba română astfel de revoluții sunt adesea traduse Exemple de adverbial subordonate.

În cazul în care funcția de circumstanțele în momentul în care Împărtășanie este precedat de sindicate, în timp ce. participiul adverbial teză tradus, fraze participle verbale sau substantiv cu prepoziția „cu“.

Când a fost întrebat (= când a fost întrebat), el sa uitat la noi și a fost tăcut.
Când a fost întrebat, el sa uitat la noi și a spus nimic. (Factor de timp)

Când a fost chemat el a refuzat să vină.
Când a fost chemat, el a refuzat să vină. (Factor de timp)

Speriat de zgomotul mării copilul a început să plângă.
Speriat de zgomotul mării, copilul a început să plângă. (Cauze circumstanță)