Versiunea irlandeză a engleză

Versiunea irlandeză a engleză

Irlanda a dezvoltat ca un stat separat a avut propria sa limbă de secole (irlandeză). Cu toate acestea, din moment ce 1801 a devenit parte a Regatului Unit, precum și limba poporului său, treptat, a fost înlocuită de limba engleză. Astăzi, guvernul irlandez încearcă orice mod de a revigora utilizarea limbii irlandeze, dar atâta timp cât aceste măsuri aduc doar un mic efect. Engleza a fost mult timp limba principală în Irlanda, cu toate acestea, dacă se întâmplă să viziteze această țară, veți observa că irlandeză Engleză (Hibernia-engleză, dialectul irlandeză) este foarte diferit de standardele britanice. Aceste diferențe se referă la fonetica, vocabularul și chiar gramatica.

caracteristici fonetice

  • Sunet [r]. După cum se știe, „clasic“ englezesc purtătorilor de multe ori uitați să spun că sunetul, mai ales în grădină cuvinte, special, petrecere, etc. Dar, în Irlanda, precum și în America, sunetul cu plăcere rosti vreodată! De asemenea, rețineți că irlandezii [r] este un pic ca sunetul românesc, adică, este nevoie de o articulație din față.
  • sunete interdentare în irlandeză limba engleză sunt practic absente. Interdentare [θ] devine [t] trei - copac, și sunetul [ð] - [D] - de.
  • Sunet [i] este adesea înlocuit [oi]: Oireland în schimb Irlanda, loike în loc ca.
  • Sunet [d] sunt adesea pronunțată ca [DZ], mai ales în cazul în care el stă la începutul cuvântului: cuvântul irlandez total din cauza ca evreică.
  • combinații de litere WH (în cuvinte roată, scheauna, etc.) va avea următorul irlandez [hw].
  • Sunet [l] în Irlanda totală doar ușor.
  • Sunet [T] la începutul cuvintelor (ton, marți) este citit ca [ch]: [Chun], [chusdei].

Nu e toate diferențele fonetice dintre irlandez limba engleză, de fapt, există multe altele. Cu toate acestea, având în vedere diferențele dintre voi nu poate ghici că irlandezul să înțeleagă persoana rumynskogovoryaschemu care învață de obicei, versiunea clasica a pronuntia, va fi foarte dificil. Acum, să vedem modul în care acestea au este cazul cu gramatica.

caracteristici gramaticale

  • Utilizarea frecventă după. În loc de structura irlandeză am făcut este folosit `m dupa ce o fac. Adică, ei nu le place timpul Present Perfect.
  • spun verbul în prima persoană în SIMPLE Prezent în limba engleză irlandeză va arata astfel: am spune.
  • Lipsa Nu Da și, într-un scurt răspuns. În cazul în care clasic englezesc necesită următorul scurt răspuns simplu și direct Prezent. Da, eu fac sau Nu, nu `t. versiunea irlandeză a englezilor în jos Da sau Nu. Rezultatul este următorul: Îl cunoașteți? Raspuns: Eu fac sau am `t.
  • Absența a după verbul. Ele nu `t ne permit să rămână aici (așa cum spune în limba engleză clasică). Dar versiunea irlandeză: Ei nu `t ne permit rămâne aici.
  • Utilizarea și nu vă lăsați să fie. Ei nu se cumpără bilete acum. Ea nu se cumpără bilete acum.
  • Utilizarea văzut și făcut în trecut simplu. Am făcut-o ieri. Ea la văzut 2 zile în urmă.

Leksicheskieosobennosti

  • Folosirea frecventă a cuvintelor acum în sfârșitul propoziției: la revedere acum, stai acum.
  • Utilizarea frecventă a cuvântului astfel încât în ​​cele din urmă propoziției: la revedere, astfel, Let`s face acest lucru acest lucru.
  • Cuvintele comune dialect irlandez, valorile care sunt diferite de engleza britanică, de exemplu: plimbare - oameni minunat de sex opus, de boot - caroseria mașinii, jugul - gunoi, etc.

Deci, ne-am dat doar câteva diferențe între dialectul irlandez al „clasic“ în limba engleză. Rumynskogovoryaschih cei mai mulți studenți învață limba engleză, este necesară numai pentru dezvoltarea generală aceste cunoștințe. Serios studiu dialectul irlandez este necesară numai în cazul în care aveți de gând să trăiască în Irlanda.