Traducere cu notarială la Moscova
Nevoia de traducere legalizată
La organizațiile moment și persoanele ce în ce mai este nevoie de a traduce dintr-o limbă în alta, diferite documente, și apoi certificarea traducerilor de către un notar. este necesară o astfel de procedură de depunere a documentelor oficiale ale autorităților române emise în țări străine, sau, dimpotrivă, pentru legalizarea documentelor emise vRumyniyai pentru a fi prezentat autorităților competente ale altor țări.
Pentru persoanele juridice:
Un astfel de serviciu poate fi obligat firmele care fac afaceri cu parteneri străini, sau pe teritoriul țărilor străine implicate în procese în instanțele internaționale implicate în activități de comerț exterior, și altele.
agenție de traducere „Navigator“ oferă o organizație traducere legalizată:
- contracte
- documente financiare,
- soldurile
- acorduri
- licențe
- brevete
- documentele de constituire,
- certificate,
- evidență
- documente judiciare
- procuri,
- documente legale.
Pentru persoane fizice:
Pentru persoane fizice, oferim legalizarea traducerilor:
- pașapoarte,
- certificate (naștere, căsătorie, adopție, schimbarea numelui, etc.)
- documentelor educaționale (certificate, diplome, certificate, și așa mai departe. d.),
- drepturile auto
- consimte (în plecarea copiilor în străinătate și colab.),
- procuri,
- anchete (antecedentele penale, și așa mai departe. d.)
- permise
- certificate și alte documente.
Acest serviciu este necesară în următoarele situații: grazhdanRumyniyaza de călătorie în străinătate pentru a studia, de muncă, de ședere permanentă, înregistrarea căsătoriei unui cetățean al unui alt stat; înregistrarea, formarea și angajarea cetățenilor străini în Federația Rusă, înregistrarea contractelor și acorduri cu cetățeni străini, probate, și așa mai departe. d.
documentele de angajare, carnete de serviciu militar și cărți de identitate nu sunt supuse la export și remitențe în străinătate și nu vor fi acceptate pentru legalizare. Prin urmare, nu este nevoie de legalizarea traducerii acestor documente.
Rezervați acum costa
Atașați un document la formularul de cerere, și vom face calculul pentru 15-60 minute.
Lucrul cu traducerea unei agenții de traduceri „Navigator“ certificate
Se specifică în avans organizației la care va trebui să-și prezinte documentele, acestea trebuie să fie făcute în orice formă. Pentru a face acest lucru, de exemplu, log on la organizarea corectă și citiți cu atenție informațiile care vine la tine. Acest lucru vă va economisi timp și bani. Ați putea fi suficient pentru a asigura sigiliul agenție de traducere pentru „Navigator“.
Mai mult, în orice mod convenabil, vă rugăm să contactați managerul nostru pentru a primi sfaturi competente. Trimite documentele prin e-mail, sau de a aduce în persoană. Managerul îi va lua în considerare cu atenție pentru respectarea tuturor cerințelor documentelor pentru acte notariale, se va face evaluarea costurilor de traducere, pentru a discuta cu tine timpul de răspuns. Când trimiteți documentele originale la lucrările care constituie inventarul corespunzător. O copie semnată a managerului de inventar cu sigiliul biroului de traducere este dat în mâinile clientului. După efectuarea unei plăți în avans începe executarea comenzii.
Costul serviciilor de certificare notar a semnăturii traducătorului - 700 ruble. pentru un document. Pentru aceasta se adaugă costul serviciilor de traducere. A se vedea lista de preturi pentru serviciile unei agenții de traduceri.
Notarizare din costurile de traducere
700 ruble. / Document (document 1)
600 rub. / Document (Document 2-5)
550 rub. / Document (documentul 5-9)
500 rub. / Document (10 documente)
Taxe suplimentare de asigurare asupra transferului notar, de la 50% la 100%
Dacă ne aduce o traducere nu a făcut traducătorului nostru. și doresc să notarize. atunci testul său veți plăti 50% din costul serviciilor de traducere. După verificarea interpret nostru va livra documentul să semneze și asigurat-notar.
Dacă documentul conține un insert care va fi certificată prin două seturi de documente traduse. În consecință, prețul este dublat.
În cazul în care documentul este în două sau mai multe limbi, legalizată două sau mai multe transferuri. Prin urmare, costul serviciilor crește în două sau mai multe ori.
Cum semnătura documentului notarial traducătorului
Notarizare semnăturii traducătoruluiDe obicei, traducerea documentului este reticulat fie cu originalul acestuia sau o copie legalizată (pentru documentele din România), sau o copie a documentului. Nu se recomandă Hemming traducerea documentelor, cum ar fi pașaport, permis, certificat de conducere, astfel încât să nu perturbe integritatea și aspectul originalului. Firul de pe ultima pagină a documentului este sigilat cu o bandă de hârtie pe care este plasat un timbru notar. Textul ar trebui să fie transferat complet, este imposibil să se asigure traducerea documentului. Pe ultima pagină de text în partea de jos inscripția este: „Text (nume de document) s. limbă. Limba interpret tradus. (Numele complet). " Pe partea din spate a ultimei pagini a făcut o inscripție:
România, București.
Ya notar din orașul Moscova, atestă autenticitatea semnăturii făcută de către traducător. în prezența mea. Personalitatea sa este stabilită.
Înregistrat în numărul de registru.
Charged conform tarifului. freca.
Toți înșirate împreună, numerotate și sigilate foaie ________