tradiție Bylichki în povești și l byvalschiny

Acest capitol este dedicat problemelor de modele de utilizare și genuri populare bylichki byvalschiny în textele LS Petrushevskaya.

Byvalschiny este, de asemenea, destul de popular gen de folclor. În schimb, povești adevărate, este oarecum mai aproape de legenda urbană a genului și este o poveste despre orice incident, la toate, nu pune accent pe implicarea personală sau o dovadă a naratorului Lipkin A. Poveștile țării antice. resurse electronice. URL: http: //www.ladoga100.ru/kladez/index. php? fid = 17.

Bylichki și byvalschiny au ca bază cazurile reale care sunt interpretate prin prisma societății dominante a credințelor mitologice. Ei au o relație strânsă cu genul de „povești de groază“: „la numărul de povești adevărate ar trebui să includă, de asemenea povesti că mama sa“ sperie „copii - de rele spirite-canibali, inclusiv cu privire la băuturi spirtoase, răpire (conform ideilor neinițiați), băieții care au ajuns la maturitate să le transforme în bărbat adult - membri cu drepturi depline ai tribului „Meletinsky EM originile primitive ale artei verbale resurse electronice URL: http: //www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky6 htm ....

Diferența principală de povești adevărate byvalschiny este că poveștile adevărate sunt mai întoarse spre lumea supranaturală și miraculoasă Wed. "În folclorul modern, bylichki mai frecvente la fel de înfricoșător" EV Pomerantseva (EM Meletinsky originile primitive ale artei verbale URL-resursă electronică:: .. Http //www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky6 htm.). Aceasta a sugerat delimitarea termenilor „povești adevărate“ și „byvalschiny“: „termenul“ povești adevărate „corespunde superstițioasă noțiune ... memorat de la byvalschiny, dosyulschiny, tradiție, și anume fabulata ... bylichki diferite ... lipsa formei, singur, neobobschonnostyu "Tsvetkov E. Folk bylichki Vodlozerie: vrăjitorie și magie tradiție // toamnă Școala" probleme și metode de reconstrucție istorică Folclor :. „URL-ul de resurse electronice :. http: //www.ruthenia.ru / folclor / au_tsvetkova1. htm.

Povești adevărate despre două tipuri de personaje sunt: ​​adevaratul erou - un reprezentant al „lumii“ și fantastic - reprezentant al „anti-lume“.

Astfel, putem spune că genurile de folclor cum ar fi povești adevărate și byvalschiny sunt destul de caracteristice literaturii moderne, în special - pentru reclamă Petrushevskaya.

Fiți atenți la textele ciclului expoziției „Cântecele slavii de Est:

Din acest fragment de text inițial „Cazul în Sokolniki“, cititorul poate trage concluzia că naratorul superficial familiarizat cu eroina. Acest lucru rezultă din faptul că se specifică numele obiectului narate - „acest Lida“ Mai mult decât atât, naratorul își asumă implicit unele ascultător cunoștințe, deoarece Acesta permite să se renunțe la descrierea detaliată a caracterului, limitând mențiune în trecerea numele. Este de asemenea evident că povestea în curs de dezvoltare a „supranatural“ naratorul ia mult mai mult decât o descriere detaliată a caracterelor. Remarcăm Naratorul laconică și dorința lui, cât mai curând posibil, pentru a raporta interesul evenimentelor sale. Naratorul ia aproape nici o formă de narațiune, astfel încât textul păstrează caracteristicile stilului conversațional. Naratorul pare să nu observe conversațional tip repetări uniune tipic „și a spus ea,“ „și această Lida“, „mâine va fi îngropat“ în sintagmele adiacente.

În textul următor, voce astfel de repetari sunt disponibile, dar vizibil, naratorul ne spune despre ceva foarte familiar. Unul devine impresia că această poveste este spus că nu este prima dată. Aici, prea mult dorința de a trece rapid la narativ mai interesant despre eveniment, astfel încât textul nu este o expunere prelungită detaliată descriere literară a personajelor, mediul lor, și sunt prezentate în formă condensată:

În textul următor, de asemenea, atragem atenția asupra faptului că cunoașterea situației naratorul este adesea limitată, ea coincide în mare măsură cu cunoașterea caracterelor lumii pe care el vorbește. Pare important să se determine natura naratorului, ca astfel de tactici verbale corespunde naratorul, care este legat de personajele lumii, cu alte cuvinte, avem, probabil, un fel de „povestitor“, un povestitor profesionist povești neobișnuite, fostul ei fie asistat sau încredere în aceste surse, de la care a învățat aceste povești. Aceste naratori putem găsi în „Tales of Belkin“ Pușkin sau „seara“ de Gogol, Miercuri Alte exemple ale ciclului de expunere:

Transferul de articole de uz casnic, în acest pasaj subliniază faptul că naratorul nu-i pasa ce a fost bogăția eroilor, dintre care el vorbește.

În acest pasaj ne confruntăm cu o evaluare indirectă a acțiunilor eroului. Este de remarcat faptul că naratorul aprobă atitudinea personajului față de soția sa, și. justifică ulterior cunoștință lui cu o altă femeie. Naratorul este important ca în timpul vieții soției sale a fost un erou „el a stat cu ea“, „el a târât vase“, în general, - a suferit toate torturile boala soției sale.

Stilul conversațional și narator recunoscut are loc în următoarele două pasaje:

În mod similar construit textul „Salut mama“, care se bazează pe descrierea bine pus viața internă a unei persoane tinere. Cu toate acestea, în cazul în nuvela „Mâna“, cititorul aproape imediat confruntat cu prezența realității nelumesc într-un personaj de vis în poveste „Mamă bună“ suntem doar în întreba finală cu privire la disponibilitatea acestui în text, deoarece la sfârșitul poveștii se dovedește că sora lui îl ajută pe om tânăr, care sa întors din armată, era atunci deja mort:

Într-o zi soția sa oferit dintr-o dată pentru a merge la mormântul mamei sale. Ei au găsit o dificultate gravă, vechile pietre funerare cimitir au fost în primejdie cumplită, iar mormântul mamei a apărut dintr-o data a doua piatra funerară, este mai mică.

Poate că tatăl - Oleg a spus că tatăl său nu este îngropat.

Nu, am citit-o, e sora ta, - a spus soția lui.

Oleg a fost îngrozit, așa că putea uita despre sora lui, sa aplecat peste sobă și să citească inscripția. Ea a avut într-adevăr o soră.

Numai data morții este ceva confuz - a spus el - sora a venit la mine mult mai târziu că data morții, când am ieșit din armată. Îți spun, ea mi-a pus pe picioare, ea pur și simplu mi-a dat înapoi viața. Eram tânăr și nimic nu a fost de gând nebun.

Nu se întâmplă, ei nu se confunda datele, - a spus soția lui. - Asta te confuz. Tu ce an a venit din armată?

În poveste „soția“ conștientizarea prezenței forțelor nelumesc veni, de asemenea, la erou e prea târziu, atunci când eroul ales de pisica dispare dintr-o dată, și el înțelege că în pisică a venit soția lui decedat. Aceste povestiri Petrushevskaya sunt foarte diferite de poveștile adevărate ale oamenilor și byvalschiny în care personajele dau seama destul de repede că au de-a face cu spirite rele sau în lumea morților.

motiv de recunoaștere falsă este prezent în poveste „Black Pudel“. Însuși titlul poveștii este deja se referă la tradiția de povești de groază pentru copii, care de multe ori prezentate obiecte și animale de culoare neagră, promovează contactul cu lumea supranaturală. Eroul de poveste „fals“ își găsește soția și condamna ei de trădare, uciderea soției sale. Raportul arată în continuare că, în timpul soția crimei era acasă, și câinele, pe care soțul meu a adus acasă - nu câinele lor. În textul final al recunoașterii fals este adevărată:

A doua zi, soția sa a mers pentru o plimbare cu două pudelii și din nou, absente lungi, iar când a venit, a spus ea:

Eu într-un fel nu mă simt bine, în opinia mea, am începe să rănesc gâtul lui. Uite, dacă nu roșu.

Și ea se întoarse spre el, cu gura larg deschisă, și acolo, în fața soțului ei, gura ei a scăzut limba tăiat.

Bylichki elementul, includerea în textul componentelor lumii interlope sunt, în acest caz, în mod evident, o funcție educativă: este ciocnirea a două lumi aduce caracterul la minte, îl ajută să realizeze fapta - uciderea soției sale. În plus, ea servește ca un fel de pedeapsă a eroului care a încălcat porunca creștină „Să nu ucizi.“

Pe baza celor de mai sus, putem trage următoarele concluzii:

1. Poetică povestiri LS Petrushevskaya implică un apel la conștiința poporului, exprimată în astfel de forme de folclor gen povestiri adevărate ca și byvalschiny.

2. Un deosebit de important pentru a recrea motivațiile populare modul de narațiune și imaginea naratorului recunoscut, care apar în timpul citirii textelor și a creat cu ajutorul formei poveste.