Testarea OACI de 1

Pronunția, accentul, ritmul și intonația, deși pot fi influențate de primele variante lingvistice sau regionale, nu afectează aproape niciodată înțelegere.

Ambele structuri gramaticale de bază și complexe și oferă o bine coordonate și controlate

Volumul și acuratețea vocabularului suficiente pentru a comunica în mod eficient pe o gamă largă de subiecte familiare și nefamiliare. Vocabularul este idiomatic, reflectă nuanțele și actualizate cu ușurință.

Abilitatea de a natural și fără efort pentru o lungă perioadă de timp pentru a vorbi. Schimbarea rata de exprimare pentru a obține efecte stilistice, de exemplu, pentru a sublinia punctul. Ușurința de utilizare a semnelor corespunzătoare și de comunicații de voce.

O înțelegere completă și exactă a aproape toate contextele și include înțelegerea subtilităților lingvistice și lingvistice.

Dialogând cu ușurință în aproape toate situațiile. Recunoașterea indicii verbale și non-verbale și răspunde la ele.

Pronunția, accentul, ritmul și intonația, deși influențate de prima limbă sau versiune regională, rareori interferează cu sens.

Structurile gramaticale de bază și construcția propozițiilor sunt bine gestionate. Încercările de a folosi structurile complexe, dar cu erori care interferează uneori cu înțelegere.

Volumul și acuratețea vocabularului suficiente pentru a comunica eficient pe teme comune, concrete, sau teme legate de muncă. Capacitatea de a parafraza cu precizie și cu succes. Vocabularul este idiomatic.

Capacitatea de o discuție lungă relativ efort pe teme familiare, dar lipsa capacității de a schimba fluxul de vorbire ca instrument stilistic. Capacitatea de a utiliza caracteristicile sau comunicațiile de voce corespunzătoare.

înțelegere exactă pe teme comune, concrete, sau subiecte legate de muncă, și înțelegere aproape întotdeauna precise, în cazul în care vorbitorul se întâlnește cu o complicație lingvistică sau o turnură neașteptată a evenimentelor. Capacitatea de a înțelege variante de spectru de vorbire (dialect și / sau accent) sau să le amintesc.

Reacția este instantanee, corespunzătoare și informative. construiește în mod eficient relațiile dintre vorbitor și ascultător.

Pronunția, accentul, ritmul și intonația sunt influențate de prima limbă sau variante regionale, dar numai în cazuri rare, interfera cu înțelegerea.

Structurile gramaticale de bază și propozițiilor sunt utilizate în mod creativ și sunt de obicei bine controlate. pot apărea erori, în special în situații excepționale sau neașteptate trebuie, dar rareori interferează cu sens.

Volumul și acuratețea vocabularului dos, de obicei, tatochny pentru a comunica eficient pe teme comune, concrete, sau teme legate de muncă. Abilitatea de multe ori parafraze atunci când nu o mulțime de vocabular în situații neobișnuite sau neașteptate.

Capacitatea de a vorbi câteva fraze conectate la un ritm adecvat. Pierderea ocazională de fluență poate avea loc în tranziția de la discursul repetat sau standard la un dialog spontan, dar acest lucru nu împiedică comunicarea eficientă. Utilizarea funcțiilor de voce sau de relații este limitată. Slovavstavki nu distrage atenția.

Aproape întotdeauna o înțelegere corectă a generale, con indiscrete subiecte sau legate de muncă atunci când accentul sau opțiunea utilizată este suficient de inteligibile pentru un utilizator cu comunitatea internațională de lei. Atunci când vorbitorul se întâlnește cu o complică lingvistice sau situaționale neniem sau o turnură neașteptată, înțelegerea poate fi amânată sau necesită strategii de rafinare.

Reacția este, de obicei, instantanee, adecvată și de informații contrare. Inițierea sau menținerea schimbului, chiar și atunci când rândul său, neașteptată a evenimentelor. soluție adecvată de aparentă neînțelegere, verificarea, confirmarea și clarificare.

Pronunția, accentul, ritmul și intonația sunt influențate de prima limbă sau de o variantă regională și afectează în mod frecvent cu sens.

Structurile gramaticale de bază și a propozițiilor asociate unor situații previzibile nu sunt întotdeauna bine controlate. Erori afectează în mod frecvent cu sens.

Volumul și acuratețea vocabularului sunt deseori suficiente pentru a comunica eficient pe teme comune, concrete, sau subiecte legate de muncă, dar volumul este limitat, iar alegerea cuvintelor este greșită. De multe ori în imposibilitatea de a parafraze atunci când nu o lipsă de vocabular.

Capacitatea de a rosti câteva propoziții coerente, dar frazare și pauzele sunt de multe ori nepotrivite. Îndoieli sau limbaj de redare lentă poate împiedica o comunicare eficientă. Word-inserare uneori distrage atenția.

Înțelegerea este destul de exactă pe teme comune, concrete, sau teme legate de muncă atunci când accentul sau opțiunea utilizată este suficient de inteligibile pentru o comunitate internațională de utilizatori. Poate neînțelegerea o complicație lingvistică sau neașteptată a evenimentelor rândul său.

Reacția este uneori instantanee, adecvată și de informații contrare. Capacitatea de a iniția și de a menține schimburi pe teme familiare și în situații previzibile. De obicei, o soluție inadecvată de turnură neașteptată a evenimentelor.

Pronunția, accentul, ritmul și intonația sunt influențate de mult din prima limbă sau de o variantă regională și, de obicei interfera cu înțelegerea.

Numai un control limitat al unui simplu câteva memorat grammatiche excursii structura răsfoiesc și propozițiilor.

O cantitate limitată de vocabular, constând numai din cuvinte izolate și expresii memorizate.

Abilitatea despre iznesti foarte scurte enunțuri individuale memorizate, cu pauze frecvente și o folosire deranjantă de inserții de cuvinte în expresii de căutare și pronunție de cuvinte mai puțin familiare.

înțelegerea limitată a fraze memorate individuale atunci când sunt rostite încet și cu grijă.

Reacție a încetinit și de multe ori deplasate. Conversație se limitează la schimburi simple, de rutină.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Discursul la un nivel inferior nivelului elementar.

Bună ziua, eu sunt (numele examinatorului), și care e numele tău?

Întrebați candidatul următoarele întrebări:

1. Te rog spune-mi despre tine.

2. De unde vii?

3. Unde locuiești acum?

4. Spune-mi despre familia ta (tată sau mamă, soție, copii ...)

5. Unde ai studiat engleza?

6. Cât timp ați învățat limba engleză?

7. Am înțeles că sunteți un pilot de elicopter (primul ofițer, căpitan, navigator, pilot militar / pentru piloți /; controler de zonă, controler de turn, supervizor / pentru controlere /?

8. De ce ați decis să devină un controlor de trafic aerian (pilot)?

9. Ce ați alege dacă nu ai fi devenit un pilot (controler)? De ce?

10. Ce crezi că viața ta va fi ca în cinci ani?

Bună ziua.

Pentru a face mai ușor să treacă acest test, este necesar, în primul rând, nu vă faceți griji. Piloți și controlori pentru viața lor profesională trec atât de multe examene și teste, cât de mulți nu trec reprezentanții altor profesii. Deci, trata TELLCAP-in la fel ca și un alt test. Sarcina examinatorului - pentru a vă ajuta să arate cel mai bun rezultat. Citiți cu atenție următoarele informații, aceasta va ajuta să demonstreze maximum de ceea ce se poate face în limba engleză.

TELLCAP ® - este un sistem de testare care servește pentru a determina nivelul general de competență în limba engleză și de aer și destinate membrilor controlorilor de trafic aerian și a personalului de bord. Puteți citi povestea pe site-ul de dezvoltare TELLCAP ®, cerințele pentru testare, documente de certificare, formatul și durata testului, lista de discutii de domenii lexicale. Aici vei afla ce ar trebui să acorde o atenție atunci când trecerea testului. De asemenea, puteți să ne contactați pentru a pre-înregistra pentru testul trecerea.