Sultan sau Sultan

Sunt surprins de acest lucru. Doar încă dacă preferați un titlu la altul, ați văzut, probabil, acest lucru un sens. La urma urmei, în linii mari, regele - este, de asemenea, un derivat al împăratului, dar că diferența a fost. Și oricum, dacă ai citit memoriile diplomaților străini din Gorseya, cât de mult controverse cu privire la acest lucru a fost ceea ce regele este ca titlul de a interpreta, compara, și așa mai departe. D. Deci, m-am gândit că ar fi bine să se clarifice, ca sultanii (padishahs) menționate în documentele oficiale. Pe partea noastră.

Ce este atât de surprinzător. Sultan este un vechi titlu turcesc de la nașterea dinastiei și opoziția față de mongoli. Când a început certurile cu Shahs Rumskim Sultanatul au fost numite, din cauza alianței cu perșii. Sesizată mai mult teren, au numit-o mare Shahs la sahul Shah nu sunt cultivate, deoarece nu este deținut de toate țările persane și chiar titlul a fost ocupat. Când Abbasid demolat - numit califi. Adică, fiecare titlu nou care transportă sensul său propriu. Precum și evoluția prinților prin marii prinți, regi la împărați.

Și le-am numit în corespondența diplomatică în diferite moduri. În funcție de relația. Riglă Porturi Sublime de exemplu. Sau chiar Kesar Osmanov. Sultan nu este, de obicei, în corespondența și în literatura de specialitate. (Emnip)

Iată un exemplu cum sa numit de fapt, în corespondența sultanului în secolul al 17-lea:

„Împăratul și ales în tsareh fiul Mekiysky svetlosiyayuschy și Medina și Ierusalim svetago Marea Albă și Marea Neagră, vostoyany și vest, și acolo orașele și pământurile împăratului și împăratul vysokoprestolneyshy regi sy, bine, lumina și puternic, lăudat și înfricoșător.“
Ceva de genul asta :))

Sultan și modul lui de atunci nimeni nu a sunat niciodată, probabil, din secolul al 18-lea. Când Ivan cel Groaznic este o formă de „Sultan“, dar din nou, nu în corespondența oficială cu portul, și în analele ori, scrisorile și.

dar corespondența cu Cezar Leopold (1663):

Mehmet: Mahmet sin gloria prehvalnyya și ar trebui să fie vsmi lorzi, syn Dumnezeu, Monarh Tours, greacă, moldovenească, echilibrul, Macedonene rege al armatei, al Antiohiei, regele Marii și Little Egipt, regele BCEAO al universului izryadnyshy între vsmi seungmu Magometov, vinoslavnik maghiar suveran zemnago cer, tutore sau custode al mormântului Dumnezeului tău, suveran suveranilor VSH dazha mirskih de la est la vest, regele regilor VSH, copac suveran al vieții, nachalnik Moscova și obetovannyya terenurilor, prigonitor Vely timpurii creștine, Dumnezeu va tsvta copac, tutore Dumnezeul tău crucificat, speranța predsdatel. Povelevaem te pozdraviti, Leopoldusa Caesar.

Leopold: Magmet, fiul pierzării, ddich vchnogo condamnarea soțul copac putred de viață, împuțit, zeul blyadoslovie. Orice scriere completă rău am primit nerezonabile al lui Leopold, a ta tale suverane, și împăratul tău Tsisar că Tu praf și impute mintea mea abia a pus, văzând tsche complet, deoarece cainele are povolno Layati, ih același domnilor obykosha în derivațiile zhelzah.

după cum se poate observa despre sultani și cuvântul padishahs. Asta este clar. Ea toți istoricii din secolul al 19-lea napridumyvali - cât mai aproape posibil de a transfera titlurile conducătorilor străini. Înainte de aceasta, fiecare termen este tradus în limba scrisorii - împărat, rege, și așa mai departe.

S-a găsit ceva. Vă mulțumim! Dar, îmi pare rău pentru arogant, aș dori să găsească, așa cum o facem într-o ori mai luminat numit.
PS. Și de la masa noastră încă aici este - în timp ce așteaptă pentru postul dvs., a găsit un Marzhareta despre titlul regal - și un pic despre turcă:
... În ceea ce privește titlul, care le-au luat, ei nu consideră că este mai bogat decât cel în care sunt numit regi (Zar). Ei numesc imparatul roman Tsisar, care au format din „Caesar“, și toți împărații Kroll, ca polonezii. Ei numesc regele persan Kisel Bascha, și sultanul turc Veliqui Ospodar-tursk, t. E. „Marele seniorul al Turciei“, la fel cum este numit de sultan turc. Și ei spun că regele cuvântul luat din Scriptură, ca peste tot, în cazul în care se spune lui David sau Solomon, sau despre alți regi (gous), au numit regele David, regele Solomon, pe care le traduce ca Korol David, Solomon Korol etc. Și ei cred că numele de „rege“ peste potslyashnym [sic scana] și spune că, odată ce Dumnezeu a binevoit să-și onoreze numele lui David, Solomon, și alții, care a condus casa lui Iuda și Israel, iar aceste cuvinte Tsisar si Kroll - numai invenții ale oamenilor, și numele cuiva se curtata fapte militare glorioase. De aceea, după ce regele român Fedor îndepărtat a început asediul de Narva si comisari si ambasadori ai ambelor părți adunat pentru încheierea păcii între România și Suedia, ele sunt mai mult de două zile, argumentând despre titlu: Fedor a dorit să aibă titlul de împărat, iar suedezii nu au vrut să recunoască lui le. Română spunând că cuvântul „rege“ mai maiestuos decât „Împăratul“; și când a fost încheiat contractul, că acesta va fi întotdeauna numit rege și Marele Duce al Moscovei, fiecare dintre părți au considerat că a înșelat celălalt cuvântul „rege“. Doar scris îl numește regele Poloniei. Împăratul roman titlul de împărat său așa cum a făcut la sfârșitul Koroleva Elizaveta, și cum vin Regele Marii Britanii. Regele danez, Marele Duce de Toscana, regele persan, și toți regii din Asia sa numit toate titlurile, pe care le acceptă. În ceea ce privește sultanului turc, nu știu cum el titlul din cauza mea dintre ele nu a existat nici o corespondență, nici după. (Zhak Marzharet, „stat al Imperiului românesc și Marele Ducat al Moscovei“, Paris, 1607)

Ty, un sultan, diavol turcesc, am blestemat fratele diavolului i tovarish, cel mai secretar Lyutsepera. minut Yaky în diavol litsar, în cazul în care un nemernic goale nu їzhaka vb'єsh. Diavolul visiraє și tvoє viysko pozhiraє. Nu budesh minut, sinusală tee cățea, hristiyanskih siniv l-pid mama, tvogo viyska mi boїmos nu, apa va ateriza i bitisya de tine rasproyob mama ta. Vavilonsky minute Kuhar, Makedonsky rotari, Iєrusalimsky brovarnik, Aleksandriysky Kozolup, mari și mici Єgipta Svinarev, Vіrmenska porci Tatarsky Sagaidak, Kamianiec pisica, Podolyansky zlodіyuka i vsogo svitu i pidsvitu blazen, și un nepot de gaspida nashogo cârlig Dick. Ti porc bot kobilyacha tâmpit, riznitska câine nehrescheny frunte, v'yob mama ta. Din așa-Tobi zaporozhtsi vickazali, plyugavche. Nu merge ti i porci gura timpurie creștină. Acum konchaєmo, mai multe numere nu sunt znaєmo eu nu maєmo calendaristic, misyats în Nebi, knizі an și zi Taqiy noi, Yaky am pentru Tse potsіluy asshole în noi!

Zaporozhye gambit? Deci, nu ai început totul. Chiar și Suleiman Magnificul, în semn, el a subliniat harul special menționat la Ivana Groznogo comite său, iar răspunsul a trimis să-l ascundă vulpe chernoburoy, care a fost ras gol, și ia spus să transmită cuvântul că, dacă sultanul menționează încă o dată grajduri, apoi Ivan doar se rade el.