Student imn Gaudeamus de la vechi la timpurile moderne, seful

Dacă vă întrebați oamenii pe stradă, ce asociezi viata elevului, cele mai multe vor începe să lista de cuvinte, cum ar fi dormitor, partid, universitate, pereche, mediu, sesiune. Citind aceste cuvinte, nu mă pot ajuta amintind celebra fraza care de la o sesiune la alta, studenții trăiesc distractiv. Pentru cea mai mare parte, viața de student, și într-adevăr este aproape de ori mai distractiv atunci când pot suporta nopți nedormite și o sesiune obositoare, și petreceri fierbinți. Dacă credeți că aceasta este o descriere tipică a vieții moderne de student, atunci acest lucru este într-adevăr adevărul. Student a fost mult timp cel mai distractiv, creatura cea mai lipsită de griji, care se poate rastachat ca în sânul științei în timpul zilei și în pub-uri și baruri în seara. Acest lucru, de altfel, se dovedește vechiul imn de student. El este atât de vechi încât cuvintele lui știe mai mult de o generație de studenți.

Gaudeamus - sub acest nume imnul student este cunoscut pentru mai multe secole. In timp ce o dată la un moment dat, în întuneric Evul Mediu, a fost doar un cântec de băut de rătăcire cântăreți și poeți. Există mai multe versiuni despre originea Gaudeamus. Unele surse susțin că elevul imnul Gaudeamus transmise oral din generație în generație și a suferit multe schimbări. Există o teorie conform căreia imnul student a fost înregistrat Kindlebenom teolog, care, spun istoricii, a făcut unele modificări la cântec. Cu toate acestea, important este faptul că Gaudeamus - acesta este un cântec studențesc vechi, care este încă relevantă. În ciuda faptului că imnul național în limba latină, este clar pentru toată lumea, pentru că în ea suntem pe liber distracție, fără griji de viața de student. Dacă traducem unele versete, este posibil să se înțeleagă că viața este scurtă și, uneori, chiar nemilos, dar timpul studentului de a uni toți studenții din lume pentru a rezista durerea și durerea lumii. Gaudeamus - acesta este singurul imn din lume care cunosc toți studenții, indiferent de opinii politice, religie, naționalitate.

De fapt, după cum se poate vedea, fiecare universitate încearcă să evidențieze propriile sale caracteristici, pentru a reflecta specificul lor. Poate ar trebui să fie. Care sunt imnurile? Desigur, pentru faptul că ne-a fost umplut cu un sentiment de mândrie în mater lor alma, pentru educația și oportunitățile oferite de universitate. Vă place universitatea și să fie mândri de ea.

Textul imnului vechi de student:

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Mesaj jucundam juventutem,
Mesaj molestam senectutem
Nos habebit humus. (Bis)
Ubi Sunt qui ante nos
În Fuere mundo?
superos ad Vadite
inferos ad asbestociment,
Ubi gem Fuere. (Bis)
Vita Nostra brevis est,
Brevi finietur;
Mors velociter venit,
Rapit nos atrociter,
parcetur Nemini. (Bis)
Vivat Academia,
Professores Vivant!
Vivat membrum QuodLibet,
Vivant Membra quaelibet
Semper în flore Sint! (Bis)
Vivant omnes Virgines
Fáciles, formosae!
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles.
Bonae, laboriosae! (Bis)
Vivat et Respublica
Et qui ILLAM regit!
CIVITAS Vivat Nostra
caritas Maecenatum,
Quae nos protegit HIC! (Bis)
tristitia pereat,
osores Pereant,
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores! (Bis)

Deci, să te distrezi
în timp ce suntem tineri!
După un tânăr plăcută,
după o bătrânețe dureroasă
vom lua pământul.
În cazul în care cei dinaintea noastră
Am trăit în lume?
, Du-te la cer,
du-te dracului
unde au fost.
Viața noastră este scurtă,
acesta va fi în curând peste.
Moartea vine repede,
Ea ne duce necontenit,
nimeni nu va fi nici o milă.
Da Universitatea Bucura-te,
Trăiască profesorii!
Lung fiecare membru trăiesc,
Hail tuturor membrilor,
da, ei prosperă pentru totdeauna!
Bucura-te la toate fetele,
afectuos, frumos!
Bucura-te și femei,
blând, demn de iubire,
bun, greu de lucru!
Trăiască statul,
și cel care-l conduce!
Trăiască orașul nostru,
mila de patroni,
care ne protejează aici.
Da tristețe dispar,
urâtori noastre pier,
da mor diavolul
toți dușmanii elevilor
și râzând la ei!

(Translation S. I. Sobolevskogo)