Și utilizarea prepoziției a genitivul în limba engleză

1) care aparține dreptul de proprietate pe cineva de ceva (în acest caz, posesiv e) cel mai des folosite:
grădina „grădina vecinului meu“ vecinul meu
cuibul "cuib de pasăre Pasărea
proprietarul casei „proprietar acasă, proprietarul“

3) utilizarea în comun a posesiv și genetiv:
El este un prieten de-al lui Bob. „E un prieten (un prieten) Bob“.
Acesta este un joc al lui Shaw. „Acesta este un joc (una dintre piesele) Arată“.
E un prieten al tatălui tău? „E un prieten (un prieten) tatăl tău?“

4) legate, prietenos, de afaceri și alte comunicări exprimate în comun caz substantiv + de + pronume posesiv în formă independentă (absolut):
Acest elev este un prieten al său. „Acest elev - un prieten de-al său (unul dintre prietenii săi)".
El este un prieten de-al nostru. „El este prietenul nostru (unul dintre prietenii noștri)".
Asta nu-i treaba ta. „Este treaba ta. Asta nu te privește pe tine. "


5) o componentă de ceva:
acoperișul „acoperișul casei“ casa piciorul mesei „piciorul de masă“
un corp mare de apă „iaz mare“

6) Caracteristica cantitativă; când sunt traduse în limba română prepoziții „în“, „out“ utilizat:
o navă de 700 de tone „navă cu o cilindree de 700 de tone“
o familie de opt „familie de opt“

7) Varsta:
o femeie de patruzeci de ani „femeie de patruzeci de ani“

9) miros, gust; transmisă în limba rusă Instrumentală:
Camera mirosea a șoarecilor. „Camera mirosea a șoarecilor."
Aici este un miros de gătit / gaz / vopsea proaspătă. „Miroase ca o bucătărie / gaz / vopsea umed“.
Există un miros de corupție / trădării aici. „Miroase a corupție / trădare“.


10) titlul, titlu, etc.; transmis genitiv română:
Doctor în medicină „MD“
Master Of Arts 'Master of Arts / Umaniste'

11) direcția, distanța, distanța de la orice punct; tradusă de prepoziția „de la“, „k“:
la sud de Londra „la sud de Londra“
un est de mile de port „o milă la est de port“
Casa mea se află (în) la câțiva pași de școală. „De la casa mea la școală se poate ajunge pe jos."

14) în valoarea conținutului de satietate:
plin de apă „plin cu apă“
plin de energie „plin de energie, energic“
o multime de timp „o lungă perioadă de timp“
dragostea unei mame „dragostea mamei, dragostea mamei“

Sursa: AN Komarov "Textbook of Modern engleză". t.I