Rusă-Erzya dicționar

Dicționar limbaj Mordovian va ajuta pentru a traduce cuvinte din Erzya română.

dicționar Mordovia va fi util pentru elevii și studenții să învețe limba Mordovia.

Română, Mordva (moksa Erzia +) tătari

Zonele dens populate de etnice Mordovia aranjate pe o bază geografică: moksha trăiesc în principal în centrul și vestul țării, Erzyan - în partea de est.

Asho Panhard - cămașă albă "
Asho panarso - cămașă albă "

puteți utiliza aceeași formă de verb la trecut cu numele persoanelor și masculin și feminin:

Tsora CaCI. - Un om a venit.
Ava CaCI. - O femeie a venit.

puteți executa același caz sufixe toate părțile nominale de vorbire:

velese - în sat
sens - în albastru
ombotsese - În al doilea rând
tensionată - în acest

forma Erzya unui substantiv indică o cunoscută sau un subiect necunoscut în cauză și care deține acest subiect:

Kudo - casa
Kudos - această / casa
kudom - casa mea
kudot - casa ta

forma a verbului transmite semnificația persoanei și numărul de nu numai subiectul, ci, de asemenea, obiectul și data finalizării acțiunii:

Vastyya. - L-am cunoscut.

Studierea limbii Erzya, puteți afla mai multe despre fenomenele uimitoare, rare, în special cu privire la schimbarea cazului și numărul de caz se formează. De exemplu, forma în sine este capabil înclinație inessiva:

Kudos - acasă / home
Kudos - una care este în casă
kudosont - în / casa de care case
kudosodont - pe care casa

Sau conjugarea nume, forme de caz, precum verbul:

Kudosan. - Sunt acasă.
Kudosolin - Am fost acasă.

MAZ. - Ești frumoasă (a).
Mazyelit. - Ai fost (a) frumoasă (a).

Cu această caracteristică, puteți Erzyan un cuvânt cu multe sufixe pentru a exprima sensul întregi fraze din Rusia:

Kudo-to-Nzo-li-gât. - Am fost cu el (ea) în casa (casa).

Limba Erzya - o limbă în care nu există pretexte, prefixe, și se poate pune accentul pe orice silabă a unui cuvânt.

Vocalelor acestuia nu sunt reduse (nici o schimbare). Ei întotdeauna (cei epuizati si neaccentuate) sunt pronunțate în mod clar; la începutul cuvântului este aproape întotdeauna absentă consoane. Toate acestea conferă fluiditate vorbire Erzya și muzicalitate.

Când ne-am întâlnit prima dată cu Erzya, poate părea dificil: atât de multe cazuri și forme verbale!
De fapt, gramatica Erzyan logică diferită și armonie, sufixe de inflexiune - Standard (multe dintre ele sunt folosite în toate părțile de vorbire).

De exemplu, toate numele (nume proprii, adjective, numerale) și pronume iau aceleași 1- sufixele caz, care sunt prezentate în concretizările 25 (nu alarmat.). Numărați câte nume sunt finaluri caz, să zicem, limba română.

Erzya (quel Erzyan) - este o limbă frumoasă. El este demn să-și petreacă pe studiul său din timpul lor și de a face nici măcar erzyaninu. O cunoaștere erzyaninom Erzyan strămoși de sânge - ceea ce face un adevărat Erzey.

În confirmare - vers rus poetessy.

Ehrzjanskom-l. / Erzyan quel.

Traducere română a materialului real este dat numai în genul masculin. Cu toate acestea, aceeași formă și corespund cuvintele neutrul feminin și română:

yakstere - roșu, dar este, de asemenea, „roșu“ și „roșu“.

Substantivele în cazurile oblice declinare nedeterminată nu exprimă numărul.

În acest tutorial pe limba română sunt traduse la singular, cu excepția cazului când există necesitatea de a demonstra valoarea formularului complet:

Kudos - „în casă“, dar este la fel - „în case.“

Multe forme verb (infinitiv, conjugare) nu lipsită de obiect transmit semantica completitudinea / incompletitudine, realitatea / pasiv.

Toate aceste valori sunt prezentate în Glosarul de la sfârșitul cărții.

În textul traducerii se face numai într-o singură formă - fie sub formă perfectă sau imperfectă (cu o predominanță a primului):

valgoms - Rolls „pentru a merge în jos - du-te în jos“, dar că „spuskatya - a lua în jos“; kandoms - kandtano „urs - urs“, dar, de asemenea, „aduce -'ll aduc.“

Caracteristicile foneme

Cea mai importantă caracteristică a vocalelor este diviziunea seriei:

vocalele din față: i-e-uri;
vocalele neperednego un număr: o-o-y.

Menționăm cele mai importante caracteristici ale consoane.

1. Contrastante cerere moliciune / duritate:

a) asociat: dd. z-z. l-l. HH. pp. C-C. așa-atât. TSK, tk ,;

b) nepereche:
labial - b, n, m, c;
velare - k, r;
palatine - w, w, h, d.

Labial și velare dedurizată poziția înainte de a vocalelor din față, formând variante de foneme.
Palatine g, w, h este întotdeauna greu; lea - întotdeauna moale.

2. Juxtapunerea afonie / sonoritate:

a) perechi: b p, q, r, d, -m. s, s, s, c. w-w, r-k;
b) nepereche:
Numai apeluri -, d, l, l. m, n, n. p, p;
Numai surzi - h, c, c.

3. Opoziția a compoziției:

a) sonorant: l l. n, n. p, p. m, c, d;
b) au fost zgomotoase toate celelalte consoane.

Accentul. constanța calitativă a vocalelor

Accentul în limba Erzya nu are un loc permanent, dar încă tinde să fie prima silabă.

În textele poetice, depinde de ritmul de versuri:

wa Ku re dyavi Tundo, chis Hb, / Așa cum se vede în ce zi de primăvară,
Fotografie cu, Davie MAZ, chis? / La ce se învață zi?
Pa OND directe, THe shta, tyt lo, aplicare, / Gore topuri deschise de zăpadă,
Latkotne, pion, Insula dit, dnede. / Rîpele umplute cu puțină apă.

Tipul de stres nu atrage după sine reducerea vocalelor, astfel încât Vocale netensionati cuvinte Erzya sunt identice în calitate de șoc. Aici, spre deosebire de limba română, există netensionată și e:

ko, co (pieziș) - în cazul în care;
Cei Se (m ESE) - aici.

armonie vocală

Harmony, sau utilizarea vocalelor are loc pe un număr.

Influențată de un număr de silabe prima vocală.

În cuvinte simple, vocalele sunt doar unul dintr-un număr - fie neperednie:

abur bun, bine
Coleman -Trei
Kudo - casa;

Velay - sat
kevkstems - cere
pidems - gatiti.

În cuvinte compuse, acest model poate fi observat:

kemgotovo - șaisprezece Kemeny zece + Koto - șase;
kodgemen - șaizeci și șase de Koto + Kemény zece.

armonie Vocală este perturbată de următoarele circumstanțe:

1) consoane moi. În cazul în care cuvântul cu vocalele neperednego serie se întâlnește moale consoană, se schimbă numărul următor vocalei în partea din față:

kudosonzolinek - am fost la casa lui;

2) comportamentul vocalelor o și s în non-silabe. Sunetele din această poziție nu se supun vocalelor armonie:

și poate merge pentru o vocală anterioară: serya - ghindă;
și s - pentru numărul de vocale neperednego Wanda - mâine;

3) Fenomenul morphonology. Unele sufixe nu se supun vocalelor armonie și au doar o singură opțiune:

sufix dativ -nen / NEN: kudonen - casa;
sufix definit la plural -nu e / ne: panartne - aceste tricouri, veletne - aceste sate.

În conformitate cu vocala armonie si moliciune / duritate consoane cele mai multe sufixe are două sau mai multe opțiuni.

Inessiva sufix -CO / -SE:
Kudos - în casă, velese - în sat;

Sufixul abessiva -vtomo / -vteme / Vol / -Theme / -teme:

kudovtomo - fără casă
velevteme - fără sat
saltomo - fără sare
kedteme - fără mâini
virezteme - fără mielul;

sufix ablativ - -până / -de / -de / -Deci / -te / -te:

kudodo casa -o
Weleda - despre sat
virezde - un miel
oshto - despre oraș
sokste - despre toamna
levkste - despre ditonyshe.
consoane oiznoshenie și combinații ale acestora

Consoanele finale nu și-a exprimat uimit

pentru că (în Ed,) - apă.

Atunci când este posibil inflexiune uimitoare:

valgoms-Valk - în jos, du-te în jos,
vedt (a, fl, t,) - apa
vedt (a, fl, t, e) de apă, apă,

dar: virezde (c, np, ezde) - un miel.

După sonor în loc de c, c. s, s. Ei bine, poate fi pronunțată affricates c, c. DS, DS. J:

mons (mon, c,) - m-am,
panzhoms (pandzhoms) - deschis,
inzey (indzey) - zmeură,
yarsams (yartsams) - mănâncă, mănâncă.

Cu toate acestea, există păstrarea acestor sunete:

Combinații (mc, m, c. X, q, s), în mijlocul și sfârșitul cuvântului sună ca p affricate, q.

Kandy (KAN u,) - el a adus,
tonavts (tonavts,) - a predat.

Wheezing poate persista

În combinațiile de consoane zgomotoase toate componentele sunt aceleași în exprimarea / afonie:

fie toate surzi:

kiyaks - etaj,
Caksu - oală,
Koska - uscat,
letke - umed;

sau toate apelurile:

Kedge - feluri de mâncare,
lezdamo - ajutor
vedga - pe apă.

La intersecția de cuvinte, baze și sufixe, sufixul este o serie de modificări la consoane exprimându-/ afonie.

1. sunet Deaf devine strident:

a) în cuvinte compuse:

primul cuvânt se termină într-un sonor, al doilea începe cu, surzii care merge la un apel:

vaygelbe (vayg, e, b, e) - mile, kilometri de capăt vocii + ne Weigel;
ondol (yondol) - Lightning de la Yong - nefinisată lateral + tol - foc;

b) la intersecția a două cuvinte, în cazul în care acestea nu sunt separate în pronunțarea de o pauză:

tsoran Panhard (c, Oran, Banaru) - cămașă,
Wielen teyter (c, e, en, d, Opt, er) - o fată rurală.

2. sunetul Vocal devine înfundată (d-t, d, -m, s, s, s, c, g, k, w-w) sau picături:

a) în conjugarea verbului:

înainte de sufixul persoanei primul plural. Numărul -tano / tyano și înainte de sufixul două persoane plural. Numărul -tado / tyado

kandoms kandtano (Kantau)
(Ursul) kandtado (kantado)

peydems peydtyano (n aith, ano)
(Zîmbind, rade) peydtyado (n aith, ADO)

kozoms koztano (Kostan)
(Tuse) koztado (kostado)

kuzems kuztyano (cous, t, ano)
(Urcare, urcare) kuztyado (cuscus, adică, ADO)

valgoms valgtano (valktano)
(Jos) valgtado (valktado)

puzhoms puzhtano (Pusztay)
(Wilt) puzhtado (pushtado)


înainte de a unităților imperative de sufixe. Numărul -m / fi:

b) formarea la plural:

Tarada - ramură,
taradt (taratt) - sucursale,

KED - mână
kedt (a, fl, t,) - mâini,

vere - molid,
kuzt (Bush) - molid,

kezh - furie, furie
kezht (k, ECT) - pl

c) în cazul în care declinul, de exemplu, înainte de sufixul -lea / -Themes / -teme:

taradtomo (tarattomo) - fără ramuri,
kedteme (a, fl, t, uh, uh) - fără mâini
kuztomo (kustomo)
rivezteme (p, salcii, es, t, er, e) - fără vulpi
kezhteme (k, ECT, uh, uh) - fără mânie.

Există cazuri în care sufixul schimbă sonoritatea influențat bazele de sunet finale:

-up / -de / -de folosite după vocalele și-a exprimat, altele decât d, d consoane.

Kudo - casa
kudodo - casa,

Velay - sat,
Weleda - despre sat,

vere - molid,
kuzdo - pentru molid,

virez - miel,
virezde - un miel;

-apoi / -te / -te urmează consoane neexprimate, după care, astfel uimit d, d (de exemplu, vezi mai sus.) .:

Caksu - oală,
chakshto - o oală,

soks - toamna,
sokste - despre toamna,

Pix - coarda,
pikste - pe o frânghie;

-ha, vorbește după consoane sonore - ka - după afon:

Vir - pădure,
Virga - în pădure,

Leu - râu,
Leigh - pe râul,

San - a trăit,
Sanga - de către conductor,

kiyaks - etaj,
kiyakska - după sex,

lasks - decalaj,
laskska - de-a lungul fisurii;

d) formarea de cuvinte noi cu sufixe:

Lumină naturală finală a exprimat bazele consoane într-o transmitere la distanță în ortografie:

KED - mână
ketks - brățară,

riznems - griji
riscuri - tristețe,

vizdems - timid, rușine,
visks - rușine;


In timpul baze consoane sonorant sufix consoană surdă poate ozvonchatsya sau stocate.

molems - du-te,
moltyano (să zicem, t, ano) sau (mol, d, ano) - du-te,

vanoms - ceas
Vantaa (Vantaa) sau (vandal) - uite,

simems - băut,
simtyano (s, IMC, ano) sau (s, IPD, ano) - băutură;


End-district, district, înainte de sufixul nu mn.chisla pronunțat:

Lomanto (Lomat, t) - oamenii,
narmunt (narmut, t) - păsările.

La o întâlnire șuierat și șuierat sau whistling la intersecția dintre bază și sufixul sau sufixe anterioare două c, c. s, s, uneori, se deplasează în mii:

kozs (Kois,) - Tuși,
lazso (layse) - bord,
lazsto (layste) - din bord,
lazs (Lies) - în bord,

piksse - coarda,
piksste - coarda.

Caracteristici ale pronuntia românești de nume de locuri

Numele oficiale ale localităților în vorbire Erzya se pot schimba.

Nume urmat de un termen generic, are aceeași formă ca și în limba română: Saransk Osh - orașul Saransk.
Dar poate fi pronunțată fără sufixul românesc: Saran Osh.

În cazul în care cuvântul care exprimă noțiunea generică, a omis numele care se termină în -rm, întocmite cu ajutorul -s sufixe și ca act precum elementele de bază de flexiune:

Saransk - Saransk,
- Saransk Saransk,
Saranskoyde - pe Saransk,
Saranskoyste - de la Saransk,
Saranskoyse - Saransk,

Krasnoyarsk - Krasnoyarsk, etc.


Sfârșitul sunetului merge într-o. În acest caz, toponimului este baza flexionară:

Romodanov - Romodanovo,
Romodanovaso - în Romodanovo,
Romodanovav - în Romodanovo,
Romodanovasto - de la Romodanov,
Romodanovava - pe Romodanovo etc.

Word București Erzya - Moskov.