regulile de pronuntare a consoanelor și a combinațiilor acestora

regulile de pronuntare a consoanelor și a combinațiilor acestora

Acasă | Despre noi | feedback-ul

Prin standardele de limba vorbită sunt aktsentologicheskie, pronunțând și regulile intonație.

standarde Aktsentologicheskie de limbă literară română

norma Aktsentologicheskie este o normă care stabilește accente în cuvinte

Cuvântul de stres - este selectarea uneia dintre silabe cuvintele multisilabice. vocalelor într-o silabă Stresat stă durată mai lungă și rezistență.

cuvântul românesc este, de obicei, un stres. Dar, în cuvinte compuse, în special în discursul profesional, de multe ori două accente: principale și secundare, adică lateral (în prima parte a cuvântului compus lung) cu uperoblozhka, en ergosistema, n efteprovod, mung inostroenie și colab.

Stăpânirea standardele aktsentologicheskimi române face dificilă nu numai străini, ci și printre vorbitori nativi. Acest lucru se datorează unor particularități ale stresului în limba română:

1. accent rusesc liber și este gratuit. Acesta poate cădea pe orice silabă într-un cuvânt, orice morfem: ba'nty, dokume'nt, medikame'nty.

În schimb, limba română, în unele stres limbi europene este fixat, de exemplu, în Estonia, Letonia, Cehia, accent maghiar, finlandez pe prima silabă, în limba poloneză, spaniolă, Georgia - pe penultima, în armeana, șoc francez este ultima silabă .

2. accent rusesc poate fi mobil (sub diferite forme ale aceluiași cuvânt stres este capabil să se deplaseze de la o silabă la alta: ponya't, po'nyal, înțeleasă „) și fixe (în toate formele de cuvântul cade pe aceeași silabă : pa'rta au pa'rty pentru pa'rtoy). Această specificitate a accentului românesc permite să se facă distincția între formele gramaticale ca unul și același cuvânt sau două cuvinte diferite, cum ar fi: ru'ki și mâinile, și Regimentul po'lka ".

Pentru accent românesc se caracterizează printr-o variabilitate. variante Aktsentologicheskie - posibile moduri de setare accente. în limba română de aproximativ 5.000 de cuvinte care au marcat fluctuații în cuvântul stres.

Opțiuni de Aktsentologicheskie pot include:

1) egal: buclă „și pe'tlya;

2) stilistice: dogovo'r - do'govor (colocvial).

3) profesionale: shpri'tsy - seringi (în vorbire medicale); i'skra - scânteie „(discursul conducătorilor auto);

4) semantică: a'tlas - Atla lui; mu'ka - făină „;

5) cronologică: ukrai'nsky (neutru) - ukra'insky (învechit) ...

Astfel, accentul rus descris de mai multe caracteristici:

· Puterea și tipul fonetic cantitativ;

· Și este liber în natură în aranjamentul cuvintelor;

· Criteriul de mobilitate atașare la un anumit morfeme (formarea de forme gramaticale și formarea cuvintelor).

Pronuntarea normele limbii literare românești

(. De la orthos greci - dreapta și EPOS - vorbire, adică doar dreptul de vorbire) Acest ortoepice termen este folosit în două sensuri:

1) ramură a lingvisticii care studiază normativ pronunțat literar;

2) sistemul de norme pronunției.

Pronunțându norma - aceasta este singura sau preferat dreptul de opțiune, un model de pronunție.

Pronuntarea variante - diferențe în pronunțarea elementului fonetic, se încadrează în limite normale. Variantele pronunției se datorează apariției dezvoltării pronunției norme, lupta a noului cu vechiul. În acest sens, noțiunea de standarde și orthoepical „mai tineri“ „mai vechi“.

„Elder“ pronouncing norma - această pronunție, care este caracteristic pentru generația mai în vârstă, precum și teatru și oratorie (de exemplu, lupta [cu] un [kb] th, Bulo [Shek] th și altele.).

Rata de „Junior“ de pronunție. tipic de mijloc și tânăra generație de oameni, comune în vorbirea de zi cu zi și formale (dar nu și în etapa sau oratoriu) luptă [c „], unul [k'i] lea, Bulo [ch'n] th, și altele.

Următoarele grupuri reguli ortoepice: 1) regulile de pronuntare a vocalelor (care nu vom discuta în detaliu); 2) regulile de pronuntare a consoanelor și a combinațiilor acestora; 3) regulile de pronuntare a anumitor forme gramaticale; 4) regulile de pronunție a cuvintelor străine.

regulile de pronuntare a consoanelor și a combinațiilor acestora

1. în consoane sonore sfârșitul absolută a perechii cuvânt uimit surd: zu [n] skla [m] Moro [c] Stora [w]. Uimitoare sunet [g] în nepereche [x] este o literatură standard, numai în cuvântul lui Dumnezeu. Pronunția fricative surd [x] la capătul ambelor alte cuvinte inacceptabile dialectale (dialecte caracteristică yuzhnorumynskih).

2. consoane sonore înainte afon varia (sunt comparate între ele) în perechi surd: pro [n] ka, dar [u] minut.

3. Blind înainte ca consoane cu excepția sonorants (p, l, m, n) și să le asimileze pentru exprimându-a exprimat: pro [h „] ba că [i] la fel.

4. Înmuia consoane dure înainte de a moale (asimilare, adică asemuire) adesea observate înainte ca sufix sau în interiorul rădăcină: nd [n „] es [ladă, z'd“].

Nu este permis ATENUEZE [s] în cuvintele pe ism, în toate cazurile: în mecanismul materialismului.

5. În locul combinațiilor scrisoare zzh, SJ proiznositsyadolgy suieratoare solid [LJ]: lipsit de viață - BAA [LJ] de viață la nivel mondial, arde - [LJ] ech.

6. Combinații de școală secundară și păcatul pronunțat ca un lung greu [Rm]: top - te [Rm] s, inferior - sau [Rm] s.

7. Combinații de PM și PM sunt pronunțat ca un sunet lung [ch'ch ']: translator - Perevi [ch'ch'] uk, pilotul - le [ch'ch „] uk.

8. lung de sunet moale [sh'sh „] este pronunțată în loc de combinații de litere AF, MF, ZHCH, CC, zdch, stch (cioplitor, fericire, om, supraveghetor pistruiată, mai rigide).

9. În loc de combinații de litere TS, TC pronunțat [IC]: dragă - Zolo [CC] e, lupte - bor [CC] și.

10. Cu o combinație de trei sau mai multe consoane în procesul românesc merge grupuri de simplificare consoane (diaereses): unul dintre consoane, sunt, de obicei intermediar, nu este pronunțată. Acest lucru se aplică o combinație de CCTV, tb, zdn. . ACC, etc Local - IU [cN] th, fericit - NAV [cl '] iedera, de vacanță - PRA [z'n'] uk, inima - lo [Pij] e, etc.

11. În unele cazuri, în limba română a reprezentat disimilație (raspodoblenie) conform metodei de formare. Sunet [g] în combinațiile CC, rv pronunțat [x]: moale - inel [x] Th mai ușor - le [x] Th.

12. Combinatie cuvinte Thu adesea pronuntat [Thu]: M [Thu] a. În acest cuvânt și derivații săi (astfel încât nimic încât orice etc) stocate pronunția cuvântului staromoskovskogo: Joi pronunță în loc [bucăți]. dar cuvântul este ceva.

combinație 13. Pronunția CHN cauzează adesea dificultăți care sunt cauzate de regulile de interacțiune staromoskovskogo Petersburg și pronunție. Prin combinarea vechi CHN normei Moscova pronunțat ca [shek] cuvinte desigur, plictisitor, intenționat dvoechnik, omletă, caseta de cuiburi, se ține de fleacuri și colab. În patronimic de sex feminin pe -ary. Ilyinichna Kuzminichna etc.

Multe cuvinte în limba rusă modernă combinație de limbă literară CHN pronunțat ca [CHN]: Crăciun, rezident vara. atemporal, bine, noapte.

Câteva cuvinte cu o combinație de ERS sunt permise pronunții [ch'n] și [shek]. decente, produse de panificație, Kopek, lapte și altele. pronunții Variantei [shek] în astfel de cuvinte evaluate ca depășite. Dar, în unele cazuri, pronunția diferite CHN efectuează o trăsătură distinctivă: Și el este furios [shek] în primul rând, totul se destramă cu său furios [ch'n] nd boala.