Reducerea biblică - l
Lista unică de nume abreviate ale cărților din Biblie nu există, cu toate că multe liste de abrevieri pentru cea mai mare parte sunt aceleași. Când scrieți o trimitere la textul Bibliei, să definească mai întâi titlul prescurtat al cărții, atunci numărul de numere capitole și versuri.
- Ioan 3: 16. În cazul în care „John.“ Acest titlu a cărții este capitolul 3, iar 16 este numărul vers.
- Ioan 3: 16-18 (Cartea Capitolul: Setogo-poEtotStih)
- Ioan 3: 16-18,21,34-36 (Cartea Capitolul: Setogo-poEtotStih, EtotStih, Setogo-poEtotStih)
- Matt. 5-6 (cu această carte-PoEtuGlavu)
numele Abrevieri
Comenzile rapide pot include doar numele cărții în sine, sau, de asemenea, tipul de carte. Acronime poate fi făcută fie prin tăierea cuvinte, și prin alegerea de sunete cheie.
Următoarele sunt reducerile acceptate de titluri de carte biblice (aranjate în ordinea poziției lor în Biblie):
cărți canonice
Vechiul Testament sau Tanakh
Apostolul Pavel
Diferențele între diferitele ediții ale Bibliei
Unele cărți au nume diferite în diferite ediții ale Bibliei. Deci, primele două cărți ale lui Samuel, în unele ediții sunt prezentate ca primele două cărți ale lui Samuel. și a treia și a patra cărțile Regilor în aceeași publicație prezintă prima și a doua cărți ale Regilor. Odată cu reducerea diferenței dintre numele de „Kings“ și „regi“ dispar, așa că le distinge prin numerotare - Arabă (pentru cărțile Regilor) sau Roman (pentru cărțile Regilor).
Aceste diferențe nu sunt doar în titlul cărții, dar în numerotarea capitolelor și versete. Mulți oameni cunosc discrepanțele în numerotarea capitolelor Psalmi, dar nu toată lumea știe că numărul ar putea fi diferite în alte cărți ale Bibliei. La un moment dat, chiar și întregul capitol mutat într-un alt capitol.
Indicarea locului în cartea
În edițiile mai vechi au fost notate de obicei, numere de capitole în cifre romane, iar numărul de versuri în limba arabă. Datorită faptului că cifrele romane sunt voluminoase și nu sunt clare, mai ales atunci când numărul este mai mare de 20, sau 40, este acum toate referințele numerice sunt făcute în cifre arabe. În acest caz, pentru o lungă perioadă de timp a existat o anumită standardizare în diviziunea capitole și versete în scris. Diferite scris de vest și de est. scris orientale este, de obicei, dominat de textele românești, deși unele texte mai vechi în străinătate sau publicate pot utiliza referințe occidentale de scriere.
- Standard Western după numărul capitolului și virgulă separă numere de versuri succesive de puncte. De exemplu, Psalmul 118,2.5-7.9 înseamnă o referire la o sută optsprezece versete psalmi și al doilea, al cincilea a șaptea și a noua.
- puts de Est standard, după numărul de capete de colon, precum și numerele de versete separate prin virgulă. Același exemplu în scris de Est va arata ca Ps. 118: 2,5-7,9.
Trebuie remarcat faptul că standardul de est pune adesea capăt reducerea titlurilor de carte, în timp ce, ca un standard de vest trece aproape de multe ori punct.
- De obicei, mai multe referințe sunt separate prin punct și virgulă; În cazul în care link-urile sunt din aceeași carte, repetarea titlului cărții nu este dat. De exemplu, Ps 58: 2; 118: 5 este o trimitere la textul în două capitole diferite ale Psalmilor, cu toate că ai putea să scrie și Psalmul 58: 2; Ps 118: 5.
- În cazul în care lista de versete consecutive primul și ultimul număr din listă sunt separate printr-o liniuță (fără spații), de exemplu, Psalmul 118: 3-5. În acest caz, în cazul în care secvența este format din doar două versete este folosit nu liniuță și punctul: Ps 118: 3.4.
- Uneori este necesar să se specifice o secvență de poezii, care începe într-un capitol, și se termină într-un alt. Într-un astfel de caz, un spatiu de bord. De exemplu, Psalmul 69: 2-70: 5 înseamnă o bucată de text care începe al doilea vers al șaizeci și nouă Psalmul, și se încheie la al cincilea verset din Psalmul șaptezeci.
- În exil, după titlul cărții nu există spații după semnele de punctuație.
- Dacă trebuie să specificați doar titlurile fără poezie, folosit, de asemenea, o liniuță sau o virgulă urmată de un spațiu: Psalmul 46, 48, 5-60, 63. Aici, un spațiu după este necesară virgula pentru a se asigura că această scriere nu este confundat cu scris de Vest, unde capitolele și versetele sunt separate punct și virgulă; astfel încât Ps 4.6 Western-scriere nu este același lucru ca și Ps 4, 6 scris oriental, ca și în primul caz, a declarat al șaselea vers al patrulea cîntare, iar în al doilea caz menționat al patrulea și al șaselea capitol Psalmi.