Principiul unei limbi de stat de procedură

„YazykomRumyniyana de stat pe întreg teritoriul său este limba română“ Articolul 68 din Constituția Federației Ruse.

„Limba de stat“ - de obicei este limba maternă pentru majoritatea populației, este limba în care statul aduce voința sa de fiecare dintre noi, este limba de drept, limba de radio, televiziune, mass-media, limbi predate ca obligatorii în școli.

La articolul 10 din Legea federală „Cu privire la sistemul judiciar al Federației Ruse“ din data de 11/31/96, afirmă că procedurile judiciare și a documentației în constituționale, Suprem, Supreme de Arbitraj și celelalte instanțe de arbitraj se desfășoară în limba rusă, alte instanțe de drept, regula că o limbă funcțională poate fi limba țării, pe teritoriul căruia se află instanța, și anume, astfel cum se prevede la articolul 8 din Codul de procedură civilă.

Prin urmare, într-un sistem judiciar unificat, care acționează pe baza unui cadru legislativ (chiar și atunci când aplică legea Republicii, instanța poate impune, și Constituția rusă) acționează multilingvismul, iar deciziile sunt luate în numele aceluiași stat rus.

stabilit în instanțele de toate instanțele pledoarii în limbile locale.

Acest principiu implică combinarea și limba română, și național, care este, de asemenea, în republică este un guvern.

Punerea în aplicare a acestui principiu se face prin serviciul de proces și a fluxului de lucru în limba rusă sau limba națională, o cunoștință deplină cu materialele cauzei prin intermediul unui interpret, cei care nu vorbesc limba, prezentarea persoanelor în limba maternă sau faptul că acestea dețin, oferindu-le un traducător în proces și predarea lor în instanță documente într-o limbă pe care o cunosc.

Traducător - o cifră de procedură independentă nu poate combina responsabilitățile martor expert, etc. Este responsabil pentru traducerea incorectă. În ceea ce privește transferul în scris, este documentele care sunt date părților, participanții la proces - poate fi o hotărâre, decizie, citații; alte documente, care nu sunt acordate. de înregistrări exemplu, în instanță, concediu medical, etc. interpretat.

Având în vedere că legea prevede că activitățile Supreme SudRumyniyaosuschestvlyaet în limba rusă, ar trebui să fie stabilit soluția tuturor navelor în limba rusă (în legea nu este fixă).