Pre-naționale,,, limbi ale lumii internaționale naționale - studopediya

Limba națională - cea mai mare și cea mai completă formă a limbii de existență, asociată cu noțiunea de națiune. Nu există nici un consens care a format anterior - națiunea sau limba națională, sau apar în același timp. Limba națională include un limbaj standard, dialecte, jargon, argou și colocviale.

Unul nu ar trebui să confunde națională, literatura și limba oficială. Limba literară este format mai târziu națională, aceasta este norma si jonglarea cu cuvintele prelucrate. Limba oficială este stabilită prin lege și nu poate fi națională, deși limba de stat mai multe sanse de a deveni atât.

limbi pre-naționale sunt numite uneori „vulgar“ sau limbi „secundare“ (limbaj „vulgar“ este numit, de exemplu, pre-națională franceză și germană, și „secundar“ - așa-numita limbă Apabhraṃśa secundar Prakrit în India). Limbile sunt adesea baza pentru stabilirea limbilor literare naționale, funcționează bine în aceste limbi sunt folosite pentru a crea opere de literatură în limbile naționale doar parțial.

limbi literare pre-naționale au un lucru în comun: aproape toate dintre ele face parte din zona de distribuție a unei limbi literare clasice - greaca veche, latina, sanscrita, vechii chinezi. Acest lucru înseamnă că tradiția scrisă a lucrărilor în aceste limbi este conectat direct cu tradiția scrisă a uneia dintre limbile clasice. Acest compus are continuitate sau forme diferite, oscilând între două forme diametral contrastat: transferul și netransferabile.

continuitate Tradus constă în faptul că noua limbă literară începe traducerea unora dintre cele mai importante lucrări de la una din limbile clasice. continuitate Tradus văzut în mod clar în limbi, cum ar fi Geez, vechi armean, copac non-georgian, Biserica, tibetană, japoneză, khmer, și altele.

forma transferabilă de continuitate este aceea că noua limbă de pre-naționale literare asemănătoare cu forma clasică de exprimare verbală, dar scris și tradiția literară lor nu a început cu traducerea, și din nou prin crearea de noi lucrări. Un exemplu este vechea limba franceza, care, la momentul constituirii sale sub forma orală a fost una dintre variantele medievale latina vulgară. În această limbă, a fost scris de o nouă etică, spirituală, divertisment și literatura creată scris de afaceri.

Împărțirea în clasic și noile limbi literare pre-naționale nu sunt complet în sensul că, de exemplu, limba arabă literară combină caracteristicile limbilor literare clasice și noi. Prin dezvoltarea lucrărilor în această limbă există o serie de noi limbi transferabilă literare, cum ar fi persană, urdu, uzbecă vechi (Chagatai), Javaneză, swahili, Fulani și alte limbi, și anume Arabă, din acest punct de vedere, este o limbă clasică, din moment ce au stat la baza unei serii de noi limbi literare pre-naționale. Cu toate acestea, literatura de specialitate privind arabic clasic conține parafraze și traduceri ale literaturii în ebraică, greacă, latină. Datorită acestor traduceri sunt păstrate multe lucrări în latină și greacă.

limbă de circulație internațională - o limbă care poate fi utilizată pentru a comunica un număr semnificativ de oameni din întreaga lume. Pentru a se referă la acest concept ca limbă semnificație globală pe termen lung. În lumea de astăzi, ea iese în evidență de la 7 la 10 limbi de circulație internațională. Limita dintre limbile și limbile de comunicare internațională internaționale este neclară. După al doilea război mondial, și mai ales de la începutul anilor 90 ai secolului al XX-lea, limba cea mai comună internațională este engleza. În conformitate cu limbă de circulație internațională ar putea însemna, de asemenea, un limbaj artificial, pentru o comunicare internațională, cum ar fi Esperanto. De asemenea, în secolele XVII-XVIII încercările de a crea un universal litere artificiale - Pasigraphy.

Limbile care sunt considerate internaționale, au următoarele caracteristici:

· Un număr mare de oameni cred că limba lor maternă.

· Printre cei pentru care acest lucru nu este limba lor maternă, există un număr mare de persoane care vorbesc limba ca o limbă străină sau al doilea.

· Această limbă este vorbită în multe țări, pe mai multe continente și în diferite cercuri culturale.

· În multe țări, este predată în școli ca limbă străină.

· Această limbă este utilizată ca limbă oficială a organizațiilor internaționale și la conferințe internaționale și în marile companii internaționale.

În greaca veche era limba internațională, atunci mai mult de o mie de ani, limba latină este o limbă de circulație internațională importantă folosită pentru comunicarea internațională în toate sferele de activitate umană. La aceasta a fost negociat, acorduri comerciale încheiate, scrie lucrări de cercetare. În secolele XVI-XVII a fost folosit ca spaniolii internațional.

La începutul secolului al XVIII-lea francez a devenit cea mai importantă limbă de comunicare internațională în Europa. În secolul al XIX-lea de o importanță deosebită dobândit, de asemenea, limba germană, nu în ultimul rând datorită realizărilor ridicate de savanți germani din acea vreme. Însoțită de dezvoltarea de limba engleză și spaniolă ca o limbă de circulație internațională, datorită coloniile din aceste țări, împrăștiate în întreaga lume. La sfârșitul secolului XX limba engleză în cele din urmă sa stabilit ca o limbă de circulație internațională importantă. În țările din blocul socialist a devenit cea mai importantă internațională de limbă limba română, care se studiază în școlile din toate țările din lagărul socialist.

limbi oficiale ale ONU: arabă, engleză, spaniolă, română, franceză și chineză sunt limbile oficiale ale ONU.

Limba lume numita o parte din limbajul folosit cel mai frecvent între ei reprezentanți ai diferitelor popoare în afara teritoriilor locuite de persoane pentru care au fost inițial nativ. Spre deosebire de lumea internațională.