Poster oraș românesc aș afla de ce străinii care nu locuiesc în România, a predat limba noastra - arhiva

„Bill“ a vorbit cu șapte oameni să învețe limba română pentru interesul și nu din necesitate - și a ascultat sunetul limbii noastre în diferite stadii de formare. Bonus - clienți străini pe Victor Pelevin, un grup de "Cinema" și Leonida Gaydaya.

Student David Zhou Bueno Universitatea Pompeu Fabra din Barcelona, ​​Departamentul de Științe Politice, catalană, română învață 3 ani

„Am decis să predea limba română, pentru că, interesat în Europa de Est. El a primit o bursă pentru un an și a fost în Nijni Novgorod, cu toate că ea a fost în stare să facă acest lucru în St. Petersburg. De fapt, a fost o soluție bună, există puțini străini - de fapt, am fost forțat să vorbească în limba rusă.

În Nijni am trăit timp de un an, un an în Sankt Petersburg și a călătorit în Kazan, Vladimir, Kostroma. Unele lucruri din România am găsit surprinzător. De exemplu, atunci când stai jos în autobuz, aveți nevoie pentru a transfera bani către conducătorul auto prin pasagerul în fața ta. Mi-a plăcut, dar cred că în Barcelona, ​​banii nu ar fi făcut la șofer. Alte momente aruncat în stare de șoc - în special cele asociate cu rolurile de gen. Odată ce am cu prietenul meu rus a cumpărat o grămadă de produse din magazin, și din moment ce rucsacul meu era plin, am oferit să împartă achiziția între noi. Ea a întrebat: „Ei bine, David, eu sunt o fată,“ Am crezut că a fost doar o glumă, dar ea e foarte supărată pe sugestia mea. În Spania, împărțim de obicei gravitatea, și nu contează ce sexul. La început am crezut că români și spanioli, catalanii sunt foarte diferite. Dar, în cele din urmă, când a început să facă prieteni cu un roman, am realizat că facem, și sunteți oameni pasionați și le place să se bucure de viață. Și datorită română Acum am găsit un loc de muncă aici, în Barcelona. "

Deci, David a spus

Dzhuliya Uolsh Development Manager, Enterprise Ireland de afaceri în CSI, irlandeză, română învață 7 ani

„Ca un copil, am studiat baletul, la fel ca toate fetele, am citit o mulțime de cărți despre istoria baletului, dansator celebru. De aceea, am avut o idee foarte romantic din România - am asociat întotdeauna cu arta țării dumneavoastră. Apoi, când am început să predau istorie în școală, am dat seama cât de important a fost rolul România în istoria europeană. Fascinat de istoria URSS. La universitate am mers la cursul „Studii Europene“, și a trebuit să aleg o limbă din lista 2 - franceză, spaniolă, germană, italiană, poloneză și română. Am ales franceză română și - el a fost cel mai interesant.

La început a fost dificil, aproape imposibil. A fost dificil să se facă o ofertă, nu am înțeles modul în care cuvintele interacționează unele cu altele. Cel mai dificil erau verbe, in special verbe de mișcare și de tipul de verbe. Și de vocabular - toate cuvintele suna la fel! Acum, 7 ani mai târziu, limba încă pare dificil, dar nu imposibil. De asemenea, cred că românul - foarte moale, mângâind ".

Deci, spune Julie

Poster oraș românesc aș afla de ce străinii care nu locuiesc în România, a predat limba noastra - arhiva

În continuare - exerciții din manualele de limba română pentru străini

Jorge Pimentel mexican învață din România 7 ani

„Totul a început atunci când tatăl meu a fost trimis la Moscova. Au existat opțiuni - pentru a studia în SUA sau școală britanică. Aveam 15 de ani, am ales SUA și a supraviețuit acolo timp de o săptămână. Aș dori să învețe limba română! Tata mi-a sugerat să găsească o școală, și am găsit traducător său Liceul de pe bulevardul arțar. M-am înscris în clasa a 10-a, a fost singurul străin. La început, totul a mers bine pentru mine pentru a compara culoarea pielii - toate colegii de clasă au fost atât de alb! Ei se uita la mine ca un străin. Dar totuși a luat foarte bine, chiar și la cald - și imediat ma învățat mat!

apoi mi-a placut de rock „n“ roll-ul, am avut părul până la umeri și am tot mers negru. În a treia sau a patra zi, m-am dus la o plimbare cu doua fete din Romania. Și dem, vorbim în limba engleză; stație de autobuz, în cazul în care dude tocmai mi-a început în limba rusă să țipe - nu am înțeles nimic. Trecem în mișcare, există, de asemenea, trei tipi au început să râdă de mine. În general, după doar trei sute de metri de fete a spus că era timpul să se întoarcă acasă la noi - a fost un start puternic. La Moscova, am fost de multe ori confundat cu un georgian sau armean, și am avut experiențe rele aici. De exemplu, în Ziua Airborne. Am fost trei, ne-am dus la „Kiev“ sunt de gând să parc. Am fost abordat de trei. „Voi străini!“ - spun ei. Și apoi cu întrebări: „Ce faci aici? Ai o fată rusă? „, Am spus că studiez aici română, pentru că tata a fost trimis aici, și că este fata mea mexican. Și prietenul meu argentinianul a fost întrebat ce crede el despre skinheads. El a răspuns că ei sunt nebuni, bunicii lor în război au luptat împotriva naziștilor, și ei sunt ... „Acesti tipi sunt ca,„Noi Skins“Abracadabra - unul dintre băieții în mâna lui acolo a fost un cuțit imens !. Am avut trei sute de euro și un bilet la Amsterdam, în sac - am înghețat, incapabil să se miște. Ăia au început lovind prietenul meu - foarte mult. Am strigat: „Poliția, ajutor!“ Nu am fost atins, dar celălalt a avut nasul spart și bătut rău. După aceea m-am oprit merg la metroul seara.

Dar am păstrat sentimente calde pentru România - aceasta este o nouă parte a lumii, așa cum a fost înainte Americii. Sunt atât de multe oportunități de dezvoltare. Română Îmi place foarte mult - sora mea locuiește la Moscova, iar tipul în patul ei. Română este foarte violent, cu Gopnik, nu aș vrea să se întâlnească mai. "

Deci, a spus Jorge

Poster oraș românesc aș afla de ce străinii care nu locuiesc în România, a predat limba noastra - arhiva

Irzhi Yust jurnalist, Cehă, predare română 11 ani

„Când am fost la universitate, a trebuit să aleg o specialitate. La început, am vrut să se ocupe cu Orientul Mijlociu, dar apoi a aflat că universitatea noastră în România, foarte puțini oameni implicați.

Deoarece cehi și români - reprezentanți ai unui grup limbă, nu aș spune că complexul românesc. Cuvinte similare, cum ar fi gramatica. Avem mai mult de un caz: avem șapte cazuri, aveți șase. Noi Chill fără probleme. Știu că, dimpotrivă, studenții români mai dificil de a învăța Cehă, - m-am învățat Cehă, și un student de-al meu a fost în mod constant în căutarea pentru orice similitudini în limbi. Avem cu alte cuvinte cele din urmă, și a fost în căutarea logicii și nu a putut găsi ei. Dar eu pot să înțeleg americanii sau germani omologii, care sunt de multe ori în război cu limba română.

Nu aș spune că ideea mea despre modul în care România sa schimbat după ce am învățat limba. Eu văd limba ca mijloc de comunicare, a cerut ca el să cumva ajutat să înțeleagă România ... În legătură cu circumstanțele actuale - dimpotrivă, îmi pare rău. Situația actuală pentru mine și colegii mei cehi pur negativ. Nu știu de ce, dar când am ajuns la Praga, singura limbă pe care am auzit în metrou - este limba română. Și am fost, sincer, enervant. Pentru că am venit acasă și vreau să aud limba cehă. Și știu că colegii mei este, de asemenea, enervant, pentru că există anumite nuanțe în legătură cu politica. Înțeleg că este doar turiști: români sau ucraineni sau moldoveni. Dar, din păcate, este o responsabilitate colectivă, nu se teme de cuvântul. O victimă a politicii românești moderne a scăzut, inclusiv limba, ceea ce este bine, il iubesc foarte mult. Și, în orice caz, eu nu regret că a învățat română ".

Deci, a declarat Jiri

Poster oraș românesc aș afla de ce străinii care nu locuiesc în România, a predat limba noastra - arhiva

Elena Nied italiană, română de predare 13 ani

„Când aveam 13 ani, a trebuit să aleg o școală, în cazul în care studiez. M-am dus pentru a vedea o prezentare a școlii, și mi-a plăcut modul în care profesorul de limba română a vorbit despre subiectul său. Ei bine, l-am ales. Am știut aproape nimic despre România - numai cele mai comune stereotipuri: este frig, bea vodca, există mafia, există oameni bogați și oameni foarte săraci - și ei sunt foarte reci ca vremea. Oh, aproape am uitat despre urșii: „ei merg la Moscova“, spun ei,

M-am gândit că a cunoaște limba, va fi mai ușor de a găsi un loc de muncă bun. Dar, după liceu, eram deja îndrăgostit de limba română și a decis să continue învățarea-l în universitate. Aici, în Italia, au fost efectuate cursuri în limba italiană, și practica de conversație cu nativ a fost doar o dată pe săptămână. În ciuda acestui fapt, există un avantaj: gramatica a fost bine. Dar e greu! Ce fel de vedere perfectă și imperfectă? Și verbe de mișcare! Ei bine, cât de multe este posibil să se mute în limba rusă? Și să vorbească în limba rusă, am început numai după ce sa mutat la Moscova. Sunt absolut de acord cu Turgheniev: limba română - un mare și puternic. Sofisticate, superb, emoțional - cred că de console de verbe -. Și, în plus, foarte muzical "

Sikstin elev Debatt, franceză, română de predare 14 ani

„Am fost în vârstă de 10 de ani, și am decis că românul - este grozav. L-am învățat, atunci când am trăit în Australia, și sa întors în Franța, deși există studii de nivel nu a fost atât de bun. Când aveam 14 ani, ne-am dus la Sankt Petersburg, timp de o săptămână, a trăit cu o familie rusă. Apoi, la universitate am decis să continue, pentru că am dat seama că - ei bine, o limbă rară rece. Cel mai dificil au fost cuvintele angajate și abateri.

În Franța, o mulțime de stereotipuri care românească bea întotdeauna, totul este condus de mafie, este o țară mare și foarte periculos, Putin un dictator, iar oamenii te iubesc pentru a lupta. Am trăit un an de la Moscova, și știu că nu e adevărat. Există și alte modele, de exemplu, că poporul român sunt foarte cultivate, mult a fost scris și foarte inteligent. Toți știu franceză balet, compozitori români români, Gagarin. Ele respectă România, pentru că Partidul Comunist din Franța, a fost foarte important. Și toți europenii doresc să ia o plimbare până la punctul cel mai estic pe calea ferată transsiberiană - pentru ei este o idee foarte romantic. Ei vorbesc despre nopțile albe, pădure, lac, frumoasa zăpadă ... Dacă aș fi cerut să descrie un cuvânt românesc, aș spune - „nebună!“.

Astfel a vorbit Sikstin

Poster oraș românesc aș afla de ce străinii care nu locuiesc în România, a predat limba noastra - arhiva

Syuzi Armitazh BuzzFeed jurnalist, un american care predă română 15 ani

„La școală am fost bună spaniolă, și pentru a merge la universitate, am dat seama că este pregătit pentru“ marea problemă „- studiul limbii, scrise de litere non-latine. De asemenea, am avut un interes în „limba comunistă“ - a fost de interes pentru oameni care sunt în copilăria mea americană părea să aibă cele mai diferite. Lecțiile la Universitatea din China au fost la ora 9 dimineața, și română în 11, așa că am ales românul! Dupa ce a absolvit burlacul m-am mutat în Ucraina după programul american de „Peace Corps“ - a predat limba engleză în școli și în apropiere de Kiev, regiunea Odesa. După mai multe luni de viață în regiunea Samara, iar apoi a lucrat la Moscova.

Deci, a spus Suzy