Politețea în franceză - să trăiască în Franța

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

Pentru a trăi fericit în Franța pentru rezidență permanentă. trebuie să fie familiarizați cu toate caracteristicile acestei țări. Inclusiv, și în special cele care fac parte din sfera culturii. În caz contrar, nu puteți înțelege poate întâmpla și multe alte situații neplăcute. Prin urmare, vom discuta tot ceea ce trebuie să știți dacă aveți de gând să vină în Franța pentru ședere permanentă. Minimul necesar, care ajută într-adevăr să vă simțiți sigur că ați fost întotdeauna înțeles corect de francezi.

apeluri Etiquette

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

Ei bine, ce o jumătate frumoasă a omenirii? Aici, totul este un pic mai complicat. Pentru că a fost întotdeauna două versiuni de tratament - și anume, „Mademoiselle“ pentru fetele nemăritate și „Madame“ ​​pentru căsătorit. Toate acestea sunt prevăzute în acele zile, atunci când viața fiecăruia dintre sexului frumos mod real a fost împărțit în două jumătăți de căsătorie: la acel moment căsătorit și femei necăsătorite au fost obligate să se îmbrace în diferite moduri, în diferite moduri de a pieptene părul, și așa mai departe. Prin urmare, în acele zile, pur și simplu nu a avut nici o dificultate de a face apel la întâlnit chiar accidental o femeie în mod corespunzător. Acum, odată cu apariția unui număr mare de femei care au fost căsătoriți mai mult decât să trăiască o dată sau chiar și într-o relație deschisă, și cel mai important - cu dispariția diferențelor externe și codul special, care vă permite să se facă distincția între căsătorit și necăsătorit, nu a fost atât de ușor de a alege tratamentul potrivit. Cum ai făcut? Confruntându-se cu o femeie necunoscută, încercați să afle statutul ei marital, înainte de a porni la ea? Prostii, mai ales că întrebări despre afacerile de familie în Franța, în general, nu este considerată o persoană respectabilă cu care nu sunt familiarizați cu. Din acest motiv, în cazul oricărui dubiu, ar trebui să caute „Madame“. În orice caz, este necesar să se abordeze „Madame“ ​​pentru femeia cu care aveți o relație de afaceri pur. Purely relații de afaceri - nu este doar o afacere comună, dar, de exemplu, așa că trebuie să facă referire la un avocat de sex feminin, dacă vii la consultație, un medic de sex feminin de la recepție, la o femeie care să satisfacă tranzacțiile bancare, și așa mai departe.

Recent, femeile din Franța se luptă pentru a anula chiar și „Mademoiselle“, pentru că este o manifestare a „sexism“. Ce este Sexismul - nu este o întrebare ușoară pentru un om care a venit să trăiască în Franța, pentru ședere permanentă într-o altă țară. Acest cuvânt este denumit în mod obișnuit tot ceea ce face diferența între bărbați și femei. În acest caz, exact ceea ce se întâmplă: pentru bărbați de orice vârstă și statutul unei căi de atac, doar unul - „Monsieur“, în timp ce în două dintre ele femei.

Dar, pe de altă parte, cele două recursuri făcute nu numai în Franța. Și în România, la fel ca în cazul în care adresa „pe bază de gen-“ are, de asemenea, o „fată“ și „femeie“. Fie că acest lucru se datorează prezenței sau absenței căsătoriei? Cel mai probabil, nu. Acest lucru se datorează, mai degrabă, cu vârsta. Și nu îmbătrânesc, ca atare, pentru că nu este scris pe fața lui, și cu modul în care vârsta este percepută de către alții. Deci, orice Rumyniyanke frumos să aud, „fata“, iar ceea ce este mai în vârstă, cu atât mai bine. În mare parte aceleași lucruri și în Franța - „Mademoiselle“, este perceput ca un „nou“ de tratament, astfel încât este puțin probabil să fie jignit chiar și femeia cea mai gravă. Acest tratament este ideal pentru elevii de școală și de colegiu, precum și a menționat deja, că „Madame“ ​​devine mai atrăgătoare pentru negocieri de afaceri, „Mademoiselle“ începe să facă o nuanță de ceva personal. Dacă vă referiți la femeia franceză „Mademoiselle“ și nu sunt mai în vârstă decât ea de două ori, atunci aceasta poate indica faptul că aveți un interes legitim în a face cu această persoană.

În general, nu este nimic complex aici. Dacă în orice dubiu, utilizați „Madame“ ​​- în cazul femeii cu care nu sunt familiarizați, este cu atât mai perfectă, pe care nimeni nu va fi vreodată ofensat, pentru că pune accentul în primul rând demnitatea femeilor.

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

Salutări personale în Franța

Francezii în acest sens este foarte pasionat de soi. Ei nu s-ar fi mulțumit, în contrast cu același cuvânt britanic plictisitor pentru salut și rămas bun. Deși se obișnuiește să se spună „Bonjour“ și „Orevuar“, dar în cele mai multe cazuri, s-ar putea dori, și „Călătorie plăcută“, și „suflet bun“ și „o masă bună.“ Asta este, este de dorit să învețe, de asemenea, mai multe forme - și să le aplice, acordând o atenție la ceea ce persoana va face. Aceste dorințe sunt, de asemenea, o dovadă că sunteți în grad mai mare sunt interesați de persoana, si ar fi frumos pentru oricine.

În plus, chiar dacă doriți doar o bună dimineața, asigurați-vă că pentru a adăuga pe „Madame“ ​​sau „Monsieur“. Dacă nu adăugați o referință, poate părea nu foarte politicos. Acest lucru este necesar mai ales să nu uitați să faceți atunci când vă face cu nu este încă foarte familiar oamenilor.

Dacă de-a face cu o persoană destul de aproape, apoi, să-l salut, pot fi accesate prin nume. Cu toate acestea, referința generală de nume nu este foarte popular în Franța, această opțiune merge în principal pentru cei cu care comunicați foarte mult timp și se simt reciproc o anumită încredere.

Despre conversație în Franța

Franceză - este foarte cald națiune. Și tu va realiza imediat, de îndată ce veți avea posibilitatea de a participa cu ei într-o conversație. De exemplu, în Franța, nu există nici o interdicție pe ea pentru a întrerupe interlocutorul. Chiar dacă este șeful (desigur, nu la nivel atât de mare încât, în prezența tuturor sale furișează îngheț, și șeful de obicei), francezii pot argumenta sau întrerupe în mijlocul frazei. Nu este considerată o insultă, ci mai degrabă vorbește despre dialogul vklyuchonnosti care a încurajat numai. De asemenea, dacă tocmai ați început să-și exprime un gând la care francezul nu au fost de acord - el a fost în mijlocul dente pot începe să argumenteze sau critica. Asta e prea bine, nu este necesar să se supere. În esența sa, francezii sunt, în general, foarte critice și ca să argumenteze, chiar și în cea mai bună idee posibilă a francezului găsi încă ceva care poate fi criticată pentru care vă puteți exprima nemulțumirea lor. Apropo, aceasta este doar o mare pentru mai multe proiecte în domeniul afacerilor, de exemplu. Exprimându-un proiect nou, iti dai seama imediat toate slăbiciunile sale de companioni francezi.

În același timp, există unele teme care afectează de dorit în cazul în care dacă vii să trăiască în Franța, pentru ședere permanentă și nu au timp să învețe tovarăși mai apropiați.

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

1. Tema de familie. „El a divorțat“, „ea va da naștere unui copil“, „se ceartă tot timpul, așa că de ce nu divorțezi?“ Toate acestea nu sunt astfel de subiecte care iubesc pe francezi. Aici se presupune că viața de familie - este cu adevarat viata personala, asa ca nu urca acolo, în cazul în care nu ceri. O astfel de bârfă, cu atât mai puțin sub semnul întrebării reciproc cu privire la aceste probleme nu este binevenit în societatea franceză. Faptul este că fiecare francez apreciază dreptul la propria libertate - și pe această bază, valori, și libertatea altora. Ea se reduce la regula de aur a „nu face altora ceea ce nu vrei să-și imagineze.“ Și dacă nu doriți ca problemele de familie discutate în absența dumneavoastră, în Franța, este de așteptat ca nu o va face. Apropo, cere o fată franceză tânără, foarte inocentă și banală este de standardele de problema românească „Când să se căsătorească?“, Puteți rula în cel mai bun caz, pe o contra-întrebare delicată de ce sunteți interesat de această problemă. Într-adevăr, atunci când și cine să se căsătorească / divorț / da naștere la copii - care este propria lor afacere. În Franța, libertatea individuală este respectată și este, în general, unul dintre motivele pentru care mulți oameni decid să vină să trăiască în Franța, pentru ședere permanentă.

2. Tema de bani. Francezii nu le place să discute bani. În special - căile de câștigurile lor și nivelul veniturilor, precum și cât de mult își pot permite să-și petreacă, cât de mult bani pe cineva este într-un cont bancar și așa mai departe. Cu toate acestea, există două excepții. Dragostea franceză să se plângă de prețurile ridicate și taxele, astfel încât sunteți sigur de a auzi o mulțime de tiradele supărat pe acest scor. Acest subiect este întotdeauna posibil să se mențină, după cum puteți și să-și exprime astfel de gânduri - cu atît mai mult nivelul prețurilor și a taxelor în Franța este într-adevăr foarte mare. Franceză dragoste, de asemenea, pentru a vorbi despre reduceri și oportunități de a cumpăra ceva mai ieftin. Aceasta este o națiune foarte practic și economic, un astfel de subiect este foarte binevenit.

3. Tema religie și politică. Nu este ceva ce este interzis, dar dacă începi să vorbești despre ea, mai ales în cercul de oameni pe care nu știu cu adevărat, puteți rula cu ușurință într-o dată adversarii dumneavoastră că nu va veni la un compromis. Deci, pe astfel de subiecte este mai bine să vorbească doar cu oameni ca-minded.

În general, există întotdeauna o temă, care nu provoacă dezbateri și certuri, și va fi aproape întotdeauna plăcută, iar mâncarea este tema. Francezii le place să mănânce, și cel mai puțin nu le place să vorbească despre mâncare bună. Așa că, în orice situație ciudată, cum se spune, începe să vorbim despre alimente - și vei înțelege și dragoste.

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

Pe comportamentul tabelului din Franța

Din moment ce vorbim despre alimente, apoi spune scurt și cum să se comporte la masă în Franța, și, în general, la o petrecere.

1. Oaspeții mai bine să vină mai târziu numit pe termen lung. România este considerată o alegere bună pentru a veni la 17.45, dacă sunteți invitat la ora șase, astfel încât să arate punctual. În Franța, dacă sunteți invitat la șase seara, într-adevăr, de obicei, se înțelege 18.15-18.30. Cu excepția cazului, desigur, nu este vorba despre activități sau de transport, care este în mod clar asociat cu programul. Deci, nu vă fie teamă să fie târziu. Minutele rămase mai bine cheltuite pe ceva pentru a cumpăra ceva. Franța a decis să aducă cu ei ceea ce vrei să mănânci în timpul prânz sau cină, deși, desigur, proprietarii și au ceva pentru a pune pe masă. Nu vă așteptați să alimentati la sațietate, atunci când te duci într-o vizită în Franța. Dacă ți-e foame - mânca în avans sau să cumpere alimente pentru ei înșiși și să ia cu tine. Apropo, în Franța, nu împărtășește neapărat tot ceea ce aduce cu tine. Dacă ați cumpărat un bar bomboane, puteți face acest lucru și mănâncă-l - deși, desigur, să fie politicos de a oferi și restul, dar ele sunt susceptibile de a renunța.

2. Flori în Franța nu sunt acceptate pentru a da, în toate cazurile - de exemplu, nu un obicei pentru a le aduce la zilele de naștere, în cazul în care nu o celebrare solemnă. Probabil, francezii pur și simplu, practic, dar culoarea nu este cadou foarte practic. Dacă cumperi flori, apoi, în orice caz, nu cumpara alb - în Franța, acesta este un semn de doliu. Pentru a aminti mai bine acest lucru, imaginați-vă cum va arăta în România, dacă am să de ziua mea, cu două cuișoare în mâinile tale. Asta e doar te uiți în Franța, cu un buchet de trandafiri albi. Este mai bine să cumpere vin bun și ciocolată. Cu toate acestea, în Franța, toate vinul este bun, pentru că este țara vinului, astfel încât este în cazul în care ați cumpărat doar cel mai bun alcool.

Politețea în franceză - să trăiască în Franța

În general, Franța - este o țară liberă, în cazul în care nu atât de multe timbre și principii inviolabile. ComportaŃi sincer - și aici ați înțeles întotdeauna.