Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

„Capul meu se învârte după ce a citit Shakespeare. Era ca în căutarea în abis „- a scris AS Pușkin. Să ne, și pentru un moment, vom uita de „stratfordiantsah“ și „baconian“, imaginați-vă că nu a citit inca cartea Ili Gililova „Jocul Shakespeare“, și refuză să facă aluzie chiar la ideea că tot ceea ce știm despre Shakespeare, este probabil, poate fi lăsa un geniu, dar tombola. Suntem de acord cu faptul că imaginea lui Shakespeare pe pagina de titlu a primei Folio singura semnificativă, și, prin urmare, să nu acorde atenție la ceea ce persoana este similară cu o mască înghețată, iar mâneca stângă a hainei cusute înapoi. Dar chiar și acest lucru, oficial Shakespeare, geniul poetului englez, născut în 1564, și ciudat, complet neobservat pentru un astfel de dramaturg bine-cunoscut, nimeni nu în toată Anglia, nu plânge mortul la o altă lume, în 1616, nu cu toții. Cinci lucruri s-ar putea să nu știți despre Shakespeare până acum.

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Dacă Shakespeare nu a avut destule cuvinte în vocabularul în limba engleză a timpului, el a crezut cu îndrăzneală și cu naivitate afară, de fapt, inventa cuvinte noi pentru a descrie chiar și lucrurile cele mai obișnuite, conectarea fără legătură între ele, ceea ce face unele dintre aceste cuvinte privit mai degrabă sălbatic contemporanilor săi, dar astăzi multe dintre ele sunt în uz general și prezent în fiecare dicționar. De aceea Shakespeare - nu este ceva înghețat: este necesar, și chiar necesar pentru a face noi traduceri ale operelor sale, ca bicentenar experienței lui Shakespeare arată că este foarte dificil de a găsi traducerea acestora, în special, cuvintele exact, cuvântul corect în limba noastră modernă, dar, desigur, greșit să spunem că toate traducerile anterioare nu sunt perfecte.

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Celebre american Shakespeare S. Shenbaum în „Shakespeare. Scurta biografie documentară „citează un pasaj din scrisoarea unui cleric la un prieten, scris în 1694, în care el descrie înmormântarea lui Shakespeare la altarul bisericii Sfintei Treimi în orașul britanic Stratford-upon-Avon, în Warwickshire:“ În această biserică există un loc, care se numește Locul de amplasare a oaselor, se stochează toate oasele, care sunt săpate atât de multe încât acestea ar putea încărca o mulțime de căruțe. Poet, imi doresc ca oasele au rămas intacte, numit un blestem pe capul celui care le atinge; și în timp ce se întoarse spre prichetnikam și Sexton, cea mai mare parte oameni ignoranți, crearea unei etichete, el a coborât la nivelul lor intelectual scăzut, aruncat de pe haina artei, pe care nici unul dintre contemporanii săi nu au purtat mai perfect. "
Nu vom ajunge la adevărul cine și din ce motive nu a vrut mormântul lui Shakespeare ar putea fi deschis dacă el, sau cineva a scris altcineva un poem-un blestem pe piatra funerară, dar rămâne faptul că pe „piatra sălbatic simplu“ care acoperă mormântul poetului în versuri scrise în engleză veche:

„Bun prieten, în numele lui Isus,
Nu îndepărtați praful, îngropat aici.
Binecuvântat să fie cel ce nu va atinge aceste pietre,
Și să fie blestemat cel care deranjează oasele mele ".

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Patru secole nimeni nu a rupt-l vrea. Cel mai recent, în presă au existat informații că mormântul lui Shakespeare nevoie de reparații, iar autoritățile vor să închidă biserica Sfintei Treimi timp de aproximativ cinci ani pentru reconstrucție. Istoricii și clerici în cauză, astfel încât nimeni nu a deranjat cenușa marelui poet și dramaturg, au asigurat că lucrările de reparații va afecta doar construirea bisericii, ca să producă blestemul lui Shakespeare asupra capului lui, și ei înșiși nu doresc cu adevărat să.

Destul de o lungă perioadă de timp, inclusiv în Anglia, a existat o vedere că Shakespeare a venit dintr-o familie săracă și chiar și cu vârsta nu a fost în măsură să scape de sărăcie. Între timp, el și colegii săi actori au reușit să găsească fonduri pentru a închiria terenuri pentru teatru „Globe“. Shakespeare a fost un membru al uneia dintre trupe de conducere din Londra «Lord Chamberlain Men», al cărui patron a fost primul Lord Strange, și mai târziu Lord Chamberlain Queen Elizabeth Lord Henzdon. Teatrul „Globe“, construit în 1599, pe acțiuni deținute de către membrii acestei companii (pentru acele vremuri era un lucru destul de frecvent). 12,5% din acțiunile ce au aparținut Teatru Shakespeare (mai târziu, compania va crește și proporția acționarilor va scădea câteva). Stabilitatea Troupe precum și creșterea ulterioară a acestuia sugerează că aspirațiile creative ale actorilor se potrivesc, și nu în ultimul rând, membri ai distribuției au avut poziție financiară bună în mod constant.

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Poate că nu a știut acest lucru despre Shakespeare, mai proaspăt - cel mai bun din ziua în care ați avea nevoie vreodată!

Dar unii Shakespearianism ferm care au găsit locul lor în limba engleză modernă, nu am devenit populare.
«Zorilor, în manta roscat îmbrăcată» - «În acea dimineață într-o mantie roz“ (traducere de Boris Pasternak).
«O, că această carne prea solid ar topi» - «Oh, în cazul în care acest sac îndesat de carne poate scăpa„.
«O, ce un rogue și sclav țăran sunt eu» -. «Oh, ce am rahat, ce un sclav mizerabil“
«Dulciuri la dulce»! - „minunat minunat!“
«Imprumut marginea dulls creștere» - «Datorii dăuna economiei“.
«Mai mult onorat în încălcarea decât respectarea» - «Cel mai adesea încălcate decât respectate„.
«? Sunt greabăn noastre unwrung» - «Hula noi nu doare“.
«Trebuie să fiu crud, doar pentru a fi un fel» - «Pentru a fi un fel, trebuie să fiu crud„.
«Ce este un om, dacă bunul său șef și piața din timpul său să fie, dar să doarmă și să se hrănească? O fiară, nu mai mult »-« Acel om, atunci când el este ocupat doar doarme și mănâncă? Animal, nu mai mult. "
Dar vechiul Shakespearianism «Timpul este din comun» a rămas astăzi doar «din comun», care este folosit pentru a înțelege „de ordine“ și a creat un nou idiom «au nasul din Participați», care se traduce ca „să sufere fiasco „sau“ pierd în competiție. "