pașaport eliberat în Ucraina și România, pe blog Nikolai Khomenko

La completarea într-unul dintre documentele necesare pentru a intra în Franța, care a fost emis un pașaport ucrainean, și, din păcate, a fost scris în pașaportul meu la punctul cei care au luat Autoritate documentele nu se potrivea.

Faptul că pașaportul francez emis de Prefectură, iar Ucraina și România, serviciul de migrație. În pașaportul ucrainean este scris pur și simplu, așa-numitul număr de pașaport.

pașaport eliberat în Ucraina și România, pe blog Nikolai Khomenko

Pașapoartele străine din România este scris, „FMS“ și apoi numărul de cinci numere

pașaport eliberat în Ucraina și România, pe blog Nikolai Khomenko

Atunci când, dacă este necesar, pentru a specifica care a eliberat pașaportul pe care scrie ceva ce ați scris în pașaport, angajați ai organelor administrative pe care le prezintă documentul completat este derutat și au nevoie ca ati identificat corect, care a fost eliberat pașaportul.

Și toate acestea se întâmplă pentru că francezii au un astfel de pașaport emis de Prefectura, iar în pașaport indică tipul eliberat de prefectură.

pașaport eliberat în Ucraina și România, pe blog Nikolai Khomenko

Prin urmare, în cazul în care sa întâmplat cu adevărat că trebuie să specificați aceste informații, dacă sunteți cetățean al Ucrainei, specificați

Bureau des Passeport - 1234 (în limba franceză)
Pașapoarte - 1234 (în limba engleză)

Dacă sunteți un cetățean din România, specificați

Serviciul Federal de des migrații - Biroul 1234 (în limba franceză)
Serviciul Federal Migrație - Oficiul de 1234 (în limba engleză)