Parțială articol - franceză pentru începători

articolul partitif

Cu substantiv nenumărat incert folosit articol parțial / partitive. Parțial artikl- o formă de articol nehotărât: nous avons Rendu visite à nos amis avec des bonbons et du vin. - Am venit să viziteze prietenii noștri cu ciocolată și vin.

Să facă parte parțială:

durere Du (durere le);

De la confitiur (la confitiur);

De l'amour (l'amour m), de l'Amitié (l'amitié f).

O parte formează o potrivire parțială cu forme confluente ale articolului definit. Fiți atenți la diferențele lor.

Je bois du lait. parlons Nous du projet. La fille du Voisin. Je viens du Japon. În primul exemplu, un articol parțial. În altă formă conjoint articol rimmed.

Les convives sont conținutul de la viande. (De la +) - Oaspeții se pot bucura de carne.

Les convives mangent de la viande. (Articolul partititf) - Persoane mănânce carne.

Articolul parțial este utilizat:

  1. Înainte de substantive denotând substanță (indică o cantitate nedeterminată de substanță):

Nous voudrions du vin et du fromage. Ne-ar plăcea vinul și brânza.

Donnez-moi, s'il vous plait, du lait chaud. Dă-mi niște lapte fierbinte.

  1. Înainte de substantive abstracte (indică faptul că noțiunea nu este luată în deplină măsură său, și într-o anumită manifestare a conceptului general):

Cet enfant est bien salvie de plus il-o de la răbdare. Acest copil este foarte ascultator, de altfel, este pacient.

Il ya de la perplexité dans fiu în vedere. El a fost la o pierdere.

Înainte de substantive abstracte h, se folosește un articol parțial:

  • în construcții impersonale cu substantive abstracte denotând fenomene meteorologice:

Il fait du vent. E vânt. Il ya du soleil. E soare. Il ya du Brouillard. Ceață.

  • în combinații verbale stabile, mai ales cu verbul faire:

faire du Théâtre de teatru logodită

faire du Vélo cu bicicleta

faire du patinage patina.

Uneori, substantive numărabile specifice trec în categoria substantivelor abstracte, nenumărabile și care exprimă calitatea, trăsături caracteristice ale acestor subiecți, persoane:

Il ya de l'artiste en lui. natura sa artistică.

C'est du roman, cette histoire. Aceasta este o poveste ca un roman.

În cazul în care un substantiv abstract este folosit în sens generic, sau într-un anumit context, este utilizat cu articolul definit.

Nous avons achete du Poisson, Le Poisson est frais. Am cumpărat pește, este în stare proaspătă.

Cette fille de la o răbdare. Este un pacient fată.

La răbdare est une bonne qualité. de bună calitate Terpenie-.

La răbdarea de enfant m'étonne cet. Sunt surprins de răbdarea copilului.

Verbele aimer, préférer, détester valoare generalizată transmisă, astfel încât după aceste verbe, substantive utilizate cu articolul definit.

Iesle, acheter, vendre - du Poisson, de la viande, Soupe de la, du Miel. etc.

Aimer, ne pas aimer, préférer, détester - Le Poisson, la viande, la Soupe, le Miel, etc.

În cazul în care substantive abstracte și substantive care denotă un adjectiv substanță identificată, acestea sunt folosite cu articolul nehotărât:

Cet enfant o exceptionnelle răbdare une. Acest copil are răbdare extraordinară.

Ce garçon un onu Nu rar. Acest băiat este un dar rar.

Je voudrais vert ONU, s'il vous impleti. Ceaiul verde, te rog.

În cazul în care substantivul reprezintă substanța parte, sau un element separat de acesta. devine calculată și poate fi folosit ca un articol nehotărât singular, și cu forma de plural:

Un durere - des dureri pâine, bun; des Vins - vinuri; une biere - halbă de bere, etc.

Apportez-moi, s'il Vous impleti ONU fromage et cafenea un. Vă rugăm să aduceți o ceașcă de cafea și o bucată de brânză.