Normele limbii literare

„Dificil, această română, dragi cetățeni! Am auzit recent conversația. În cadrul reuniunii a fost. vecinul meu sa aplecat spre vecinul său și a întrebat politicos:

- Și asta, prietene, este sesiunea plenară va fi Ali?

- Plen - a spus la întâmplare un vecin.

- Oh, tu - surprins primul - asta e ceea ce mă uit ce? Ca în cazul în plen.

- Da, nu vă faceți griji - strict a spus al doilea. - În seara asta-Nya cvorum puternic plen și o Prăbușit - Numai der zhis.

-. Și pentru mine este cumva mai aproape. Totul este în lor mini-comute pe fond a zilei. Deși vă spun drept, sunt mulțumit, dar permanent la aceste întâlniri. Deci, știi, industria de o sită.

Într-adevăr, este dificil, dacă nu cunosc regulile și reglementările susche-stvuyuschih în fiecare limbă.

Cea mai importantă calitate de exprimare - este corect. Corectitudinea vorbirii - este conformitatea cu standardele limbii literare. Ea se bazează pe o bază solidă de standarde, reflectate în mod adecvat și consecvent în gramatici, cărți de referință, dicționare, manuale. vorbire-temperatură Lite-corectă este construit în conformitate cu normele lingvistice.

norma de limbă (norma literară) - acestea sunt regulile depozite de vorbire utilizate înseamnă uniformă exemplară mărturisită upot-ajutor pentru a tempera elementele limbii literare într-o anumită perioadă a dezvoltării sale. Trăsăturile caracteristice ale normelor limbii literaturilor-TION română:

upot-line la temperament, personalizate.

Pentru a recunoaște acest lucru sau că reglementările fenomen sunt necesare (cel puțin!) Follow-ing condiții. 1) Normal inventat de (redare-conductivitate) a metodei de exprimare, 2) conformitatea acestui mod de capacitățile de expresie ale sistemului Lite - limbaj de temperatură (cu istoric de rearanjare-ki), 3) aprobarea publică PLAY-dimogo cu regularitate modul de exprimare (și rolul judecătorului acest caz cade la scriitori, oameni de știință au format Asocieri porțiune clorhidric).

norme literare necesare pentru vorbire și scriere, în funcție de condițiile în care se efectuează. Norma nu se încadrează în limba înseamnă pentru bine sau rău. Ea indică fezabilitatea utilizării lor în comunicare. standarde de limbă-O surse - lucrări din literatura clasică, utilizarea convențională-lea limbaj contemporan, de cercetare.

Normele ajută la păstrarea integrității și a limbii literare ușor de înțeles și proteja de vernaculare, dialecte, argou.

Norma reflectă dorința limbii într-o anumită perioadă de timp pentru restul de-Novki, solidificare, stabilitatea, continuitatea, vseobschno-ITS, flexibilitate și, în același timp, dorința de a lăsa în urmă original, generând noi oportunități.

Deci, în secolul al XIX-lea. Am spus - trenuri, vreme, acum doar mai veche generație de actori recite întoarcere oră titsu camping - camping ferm - vernuvshis (e).

Înțelegerea naturii dinamice a standardelor inclusiv proiectul chaet atât statice (sistemul de unități de limbă) și di-Namik (funcționarea limbajului), iar aspectul funcțional-țional al standardelor este deosebit de interesant, deoarece este legat de fenomenul de variație: „Rata nu poate fi având în vedere un set finit de fapte și acte Nemi-nuemo ca două liste. - obligatorie și admisibilă (opțional) Aceasta este sursa variația ratei TIVE, adică opțiunile din intervalul normal.

Surse de schimbare normele limbii literare sunt diferite: limba vorbită de viață, dialecte, de împrumut, profesie nalizmy. Modificări în regulamentele precedate de apariția lor variante-ING, care sunt de fapt deja există în limba utilizată și purtătorii săi. standarde Opțiuni sunt reflectate în dicționarul limbii literare moderne. De exemplu, în „Dicționarul limbii literare contemporane românești“ sunt variante de cuvinte - de Peremyshl am Shlenov și altele.

În prezent, procesul de schimbare a normelor de limbă a devenit deosebit de activ și vizibil pe fundalul de importanță istorică și politică, reformele economice, schimbări în co-Hoc sferă, știință, tehnologie.

Norma lingvistică nu este o dogmă. În funcție de scopurile și obiectivele pe-scheniya ale caracteristicilor unui anumit stil poate indentare-Lenie de norma. Dar aceste abateri ar trebui să reflecte esența de ghiduri în versiunea de limbă a regulilor.

Opțiuni (sau dublet) - o raznovid-Ness aceleiași unități lingvistice, având aceeași valoare, dar este diferit în formă. Unele opțiuni nu sunt diferențiate nici din punct de vedere, nici Seeman-stilistic: altfel - uri Th; rick - rick; magazine - magazine; sa jen - funingine Hb. Astfel de variante sunt numite egale, iar în acest caz, putem vorbi despre biodiversitate. Cu toate acestea, trimiterea puține excepții, toate variantele stilistice este supus diferențiere-cal: asteptare - la ulcer, contabili - Contabilitate, determinare - prevede WAG - ma-Huy (a doua versiune, comparativ cu prima de conversație sau avea vernaculară nuanță). Astfel de variații sunt inegale.

Există 3 grade de normativitate. care sunt reflectate în diverse dicționare:

# 9834; rata de prima clasa a-stricte, rigide, nu permite Varian-ing (punerea, nu să se stabilească);

# 9834; norma 2a grad-neutru, permite variante echivalente (decente (br));

# 9834; norma treia clasa a-mai mobile, permite o conversație în natură, forma învechită (întâmplă g, GUT corn).

Rata de gradul 1 se numește o normă peremptorie, 2 și norma treilea grad - reguli discreționare.

În literatura de specialitate lingvistică în ultimii ani, odată ce Lich două tipuri de reglementări: obligatorii și discreționar.

(De exemplu, imperativului strict necesar) - aceste norme, încălcarea care este considerată ca o comandă slabă a limbii române (de exemplu, o încălcare a regulilor de declinare, conjugare, sau aparținând genului gramatical). Aceste reguli nu permit Vari-Furnicile (nevariativnye), orice altă punerii în aplicare a acestora sunt considerate ca fiind incorecte: o întâlnire cu Vania (nu Vanem) T apel (nu ZVO Nhat), un litru quart (rtal nu cvasi), degetele de la picioare (nu porumbul meu ), se spală părul cu șampon (fără șampon).

Trebuie amintit faptul că, împreună cu opțiunile care permite accesul fără reguli Kai-discretionare literară Yazi un minut, există mai multe abateri de la norma, care este, erori de vorbire. Astfel de abateri de la regimul lingvistic se poate datora mai multe motive:

ª incoerențe și contradicții în limba internă a sistemului (astfel încât cauza Prevalența-nennosti tensiuni neregulate de tip gastric la, șanțul la este, evident, stresul literar de la rădăcină în forme numite, ulcer lo ulcer, dacă, lăcrimare, iată șanț, șanțul dacă Nenorma. -tivnaya formează un lector acolo, probabil pentru că există o formă normativă a medicului în sistemul de limbă, tabere, etc.);

Până în urmă cu câțiva ani, toate abaterile de la norma, avem limba literară (cu excepția celor de ortografie și punctuație) au fost considerate „stilistice eroare-mi“, fără nici o diferențiere suplimentară. Această practică este recunoscută ca fiind defecte. Erorile trebuie să fie diferențiate în funcție de faptul dacă acestea sunt admise la orice nivel de re-chevom. Deși clasificarea unică optimă de exprimare nu există nici o eroare, dar majoritatea cercetătorilor distinge erori de vorbire

nivelurile gramaticale Ø

cu distanța Natiuni de diferențiere, cum ar fi „o eroare în pronunțarea consoanelor“, „amestec Paron-mov“, „contaminare“, „eroare în declin numarator-TION“ etc. De fapt, stilistice considerate astfel de erori, care au legătură cu încălcarea cerințelor-TION unității de stil (odnostilnosti), adică erori stilistiche-parametru sunt văzute ca un fel de RECHE-O: Turiștii a locuit în corturi, mânca fierte pe co-Streit; sbesilas Nastya și actor sa spânzurat; La începutul romanului vom vedea Pavel tip de lucru obișnuit care se bucură de petreceri; Responsabil-citatea fratele mai mic a fost încredințată mie.