Nikolai Leskov dracului păpușă

Transcrise de: I. S. Leskov. Lucrări colectate, Vol zecea, St. Petersburg. 1890, pp. 1-102.

În concluzie, voi spune că toate acestea vulgaritatea și meschinăria să-mi ciuda dorința de a scrie ceva de genul „Hohote de râs și durere“ - sub titlul „Devil Doll“. și pentru aceasta am început deja „(A. V. Bagry. seminarii literare, Baku, 1927, p. 26). În viitor, cu toate acestea, această intenție satirică este mult mai complicat. În cunoscute capitole ale romanului a luat o poziție centrală cu privire la problema obiectivelor și destin art.

Leskov în întregime pe partea unuia dintre eroii romanului, artistul Mac, demontează în dispute cu Febufisom așa-numitele „arta de dragul artei.“ În 1890, într-un interviu cu criticul Protopopov, Leskov a spus ceva de genul: „Îmi place literatura ca un instrument care permite-mi să exprim tot ce simt eu pentru adevăr și pentru binele; dacă nu pot face asta, eu nu apreciez literatura de specialitate: uita-te la ea ca o arta nu este punctul meu. Eu nu înțeleg „arta de dragul artei“ principiu: nici o artă nu ar trebui să fie utilă, - numai în cazul în care are sens. vopsea Arta femei goale, eu nu recunosc. În mod similar, în literatura de specialitate: una folosind aceasta nu poate servi adevărul și bunătatea - și nimic de a scrie, este necesar să se arunce această ocupație „(“ Scriitori români despre literatura“, adică 2, L. 1939, p 298 ..).

În articolul său „Calea artei românești“ scriitor A. V. Amfiteatrov leagă îndeaproape romanul „Devil Doll“ cu realitatea rusă; roman și sa arătat că era el descrie după cum urmează: „În ultimii ani ai domniei lui Alexandru I și Nicolae I okrepayuschy absolutismului, răspândirea web tenace a tuturor ramurilor de viata din Rusia, nu uitat despre artă și l-au înrobit cu aceeași intensitate, patronajul de stat, care defunctul Leskov atât de bine a început să-i înfățișeze în romanul său „păpușă diavolul“ rămâne neterminat din motive de cenzură. Este păcat că, pentru că ideea Leskov era enormă, iar epoca si personajele pe care le știa foarte bine ce și stânga dovezi în „calea ponosit.“ Acest roman poate fi privit ca o prefață la „păpușile diavolului.“ Deja în „modul în care indispus“ începe să străbată scena: BENKENDORF, Orlov și alți creatori de atmosferă Soldați-seculare în care, potrivit voinței lui Nicholas, putrezit și au devenit rămășițe dispărute ale vechiului boierești Rusia. „Devil Doll“ au fost îndreptate în mod specific împotriva disciplina palatul art. În tragicomedia lui Febufisa Leskov va combina cele două dramă tristă a doi dintre cei mai mari artiști ai secolului Nicholas spune cum distorsionate și schimbate pentru o monedă de cupru talent imens K. P. Bryullova, si arunca lumina asupra motivelor și detalii ale morții A. S. Pushkina „(Lucrări primite AV Amfiteatrov, adică. XXI, St. Petersburg. 1913, pp. 288-289). Și mai departe Amfiteatrov scrie: „foarte Bryullov, a cărui viață Leskov a vrut să facă o poveste“ păpușă diavol „a rămas în ochii avansate, occidentalizat grupuri ale societății Nicholas nimic mai mult decât un“ neant dolofan «: ea etoyu Klitschko l-au numit Turgheniev în» fum „gura Potugin . Reconcilierea intelighenției cu Bryullov create doar pe baza de rebeliune, unele prea târziu pentru el, a izbucnit acest lucru spontan, ci un om frivol, toate țesute cu talent și ambiție, împotriva lanțuri de aur impuse lui Patronaj despotism „(ibid, p. 308 -309).

Această intenție, din păcate, nu sa materializat. Împiedicat sau boli dureroase, debilitante scriitor în ultimii ani ai vieții sale, sau teama de persecuție de cenzura, care ar putea înțelege în cele din urmă adevăratul conținut al romanului. Nu pentru nimic nu a făcut Leskov a vorbit pe a doua parte, că a fost „incomod“; în mod evident, acest inconvenient a fost proprietăți de cenzură pură.

Bryullova a condus un material interesant de mult timp din viata acestui maestru remarcabil în mișcare, subordonând-o la ideea luptei pentru arta de „conținut“, arta omenirii, și a creat un roman „Devil Doll“, care este unul dintre eforturile de luptă împotriva tendinței burgheze în arta română și generalizator valoare, nu numai descrie soarta unui singur original cu fața „(ibid, p. 70).

. similar cu Luca Cranach. - Lucas Cranach (numele real Müller, 1472-1553) - pictor și gravor german. El a scris mai ales pe teme religioase și mitologice.

. capitala apoi papală. - De la 756-1870 capitala regiunii papale - stat teocratic condus de papa - a fost de la Roma.

. apoi încă un patriot puțin cunoscut Garibaldi. - Evident, vorbim despre anii 1830 - începutul activității revoluționare a Garibaldi (1807-1882).

Parmezanets - rezident sau nativ din orașul Parma (nordul Italiei).

. indecent imagine, cum ar fi bine-cunoscut Pandora clasic. - În mitologia greacă, Pandora - numele unei femei frumoase create de Hefaistos la porunca lui Zeus pentru a pedepsi oamenii pentru păcatele Prometeu. Pandora a fost înzestrat cu multe vicii: .. lingușirea, înșelăciune, etc trimis pe pământ cu un vas plin cu dezastre, din curiozitate am deschis-o, și catastrofei răspândit printre oameni. Descriere Pandora cm. În Hesiod, „Munci și zile“, în istoria pictura murala cunoscut pictor francez Mignard (1612-1692), în cazul în care Pandora este reprezentat așezat pe un nor înconjurat de adorație zei. Pictura murală a fost ucis în 1736 în timpul unei restructurări parțiale a Palatului de la Versailles.

„Arunca în jos“ - un citat din Evanghelia Sfântului Matei, cap. VI, art. 6.

Siesta (siestă spaniolă.) - siestă, după-amiază pui de somn.

. Era aproape mai mult de o prietenie a lui Ioan mărinimos. soarta le-a condamnat patronul său la închisoare. - În 1550, Lucas Cranach a plecat în mod voluntar la Ausgburg, unde a fost prizonier al liderului catolic al armatei protestante, Elector de Saxonia, Johann Friedrich I mărinimos (1503-1554) și doi ani (în loc de cinci, după cum a scris Leskov) împărtășit soarta lui .

Maulstick - un băț lung, este folosit de artist la locul de muncă pe o imagine (suport dreapta).

Juri pe săbiile lor! - citat din "Hamlet" (a se vedea d 1, Scena 5 ...).

Schnell-klops (el). - carne tocată.

Kroky (de la croquis franceză.) - desen creion schiță.

Almaviva - în primul sfert al secolului al XIX-lea, o tăietură specială mantie de sex masculin.

Spatulă (Gr.) - un cuțit pentru a elimina vopseaua de pe paleta.

. deliciu european când o imagine Kaulbach „Bătălia a hunilor cu romanii.“ - Aceasta este o imagine monumentala Vilgelma Kaulbaha (1805-1874), scrisă în 1834-1837, respectiv. Pictura a marcat începutul artiștilor europeni bine-cunoscute.

. Febufis a început să înregistreze o pânză uriașă pe care a vrut să reproducă povestea chiar mai maiestuos și îndrăzneț decât complot Kaulbach. - În legătură cu acest Amfiteatrov a spus: „Leskov tot același“ papusa diavol „wittily și subtil transmite, Nicholas credea bryullovskoy“ Ultima zi a Pompei „pentru a trimite provocarea victorioasă a luminat absolutismului romantismului revoluționar, concretizată în“ Bătălia de Kaulbach hunilor „(colectate AV funcționează Amfiteatrov, adică. XXI, Sankt-Petersburg. 1913, pp. 294-295). Imagine Bryullov „Ultimele zile ale orașului Pompei“, a fost finalizat în 1833; în anul următor a fost expusă la spectacolele din Milano, Paris și Sankt Petersburg. Astfel, în cazul în care linia în fața Febufisa Bryullov descrie, trebuie precizat că, în acest caz, încalcă succesiunea istorică a evenimentelor: pictura „Ultima zi a Pompei“, a fost scris înainte de „Bătălia hunilor“ Kaulbach. De fapt, Capodopere în această perioadă a lucrat la Nicholas am comandat pictura „Asediul de la Pskov“, a rămas neterminat (vezi. „Imprimare și Revoluția“, în 1928, numărul 8, p. 51).

Bucolic - poezia pastorală a anticilor, difereau natura idilică.

Banda de alergare - parte treierat pus în mișcare de jos.

. ca o sută de mii de frați. - parafrază "Hamlet" (e V, SP 1 ..). Hamlet spune Laertes:

mi-a plăcut
Ophelia și patruzeci de mii de frați
Și toată dragostea lor - nu ca a mea.
Spune-mi ce ești după ce capabil de?

(Tradus de B. Pasternak)

. ea Minions cum ar fi. - aici, în sensul unui mic, elegant, miere (din Mignonne franceză.).

Sobit - Altele, se afla în magazin.

Ducele de Wellington. Artur Uelsli (1769-1852) - engleza generală și figura reacționar, câștigătorul lui Napoleon la Waterloo (1815).

Ordinea de zi (Agenda spaniolă.) - un notebook.