minim lexicală
Cât de multe cuvinte sunt necesare pentru a învăța o limbă străină?
Cea mai frecventă întrebare pe care am auzit sunete de genul: „Cât de multe cuvinte sunt necesare pentru a învăța o limbă străină“, în întrebarea în sine refuzul în mod clar vizibile pentru a învăța ceva „în plus“, Doamne ferește. Dar întrebarea în sine este un indicator al dezvoltării mentale a omului. Sincer, vreau să spun: „Nu-ți face griji, nu aveți nevoie de cuvinte“ A fost posibil, în cele din urmă, pentru a comunica prin gesturi, expresii faciale, sunete nearticulate. Da, și nu știi niciodată ce mai mult pentru a ajuta. În cele din urmă, mai mult de cincisprezece ani de experienta in crearea de familii Rumyniyanami de cetățeni străini, fără comunicare verbală ne dă o credință puternică pe care o puteți face bine exista fără limbă. Basic Instinct îl înlocuiește perfect. Acesta este unul dintre răspunsurile posibile. Din moment ce acestea sunt mai multe, pentru că oamenii sunt diferite și nu toate mulțumit cu limbajul semnelor.
În universitățile care pregătesc specialiști în limbi străine, dezvoltat minimele lexicale și gramaticale. Și puțin într-o limbă străină ca a doua specialitate la (nu vorbesc despre minimul de specialitate de bază, deoarece ar fi prea „multe“ cuvinte) este de aproximativ 3200-3500 jetoane. Probabil, aceste cifre ar trebui să fie considerate ca fiind destul de suficient pentru achiziția limbii. Desigur, cu 3000 de cuvinte pot exprima aproape orice idee, dacă le aveți, desigur. Ei bine, dacă nu, este chiar prea mult. Dar vreau să rețineți că, dacă încă mai încearcă ceva rumoare folosind un astfel de „bogat“ vocabular, aceasta nu înseamnă că interlocutorul străin va utiliza același minim lexicale, a recomandat ca referință pentru specialiști filologi România. Desigur, mult depinde de cea a interlocutorului. Sau, mai degrabă, de răbdare și tact lui. Dacă nu se ajunge obosit de a asculta la cererile tale interminabile pentru a repeta ceea ce a spus, dar altele, cuvinte mai simple și, dacă sunt destul de inventivi si pot scurta gandurile cele mai complexe la declarație relativ simplu, atunci sunteți probabil să fie de acord cu nimic. Poate.
Ei bine, și, în cele din urmă, un alt posibil răspuns la întrebările de mai sus: continua pe un „unt de terci nu se va strica.“ Adică, noi nu trebuie să speculeze cu privire la modul în care numai în cazul în care creierul nu este suprasolicitat, și de a folosi orice oportunitate de a spori cunoștințele lor în vocabularul și gramatica și idiomatice. Și literatura de specialitate ar trebui să fie citit acum și apoi, inclusiv arta în limba aleasă. La urma urmei, în cazul în care limba lor maternă este considerată o axiomă că oamenii nu citesc cărți analfabet, într-o limbă străină, și chiar mai mult.
Reading - este un proces complex, stimularea și dezvoltarea diferitelor structuri ale creierului. Și, dacă vă decideți să învețe o limbă străină, nu se poate face fără a citi. În caz contrar, încercarea de a comunica în această limbă va aminti fraze pompos de expresie rău compilate cu o mulțime de diferite erori. Și despre orice înțelegere deplină a unei limbi străine, atât în scris și oral, este imposibil, în acest caz, pentru a vorbi serios, și poate fi doar un vis.
Citește mai departe: