Mai bine un sfârșit oribil decât groază fără sfârșit
Dicționar de cuvinte și expresii cu aripi
Mai bine un sfârșit oribil decât groază fără sfârșit
Cu germană: eher Ende mit als Schrecken Schrecken ohne Ende.
Această idee se găsește în antichitate: în Homer și Aesop (fabula iepurele).
Dar în limba modernă, această expresie a fost inclusă ca motto-ul prin care ofițerul prumynsky și un patriot Ferdinand Shill (1776-1809) în orașul Ar-neburg a stat în fruntea husarilor sale pe calea luptei împotriva dominației lui Napoleon (1809). În același an, F. Schill a fost ucis: el a fost franceză capturat și împușcat prin ordinul lui Napoleon.
În limba rusă, până la 30-e. secolului XX. Această expresie este de obicei sunat în limba originală - germană.
Figurat: dorința de a face cumva departe cu intolerabile, starea cumplită de lucruri.
Ponderea pe pagina
- Groaznic vârstă, inima teribilă - aripi. următoarele. Citat din drama lui A. S. Pushkina "zgarcit Knight". Etapa 3. Uneori inexact citate: în loc de „teribil“ - „Iron“.
Universal suplimentare practice dicționar I. Mościcki
Big Medical Dictionary
Spelling dicționar al limbii române
Dicționar explicativ Dmitrieva
Dicționar de cuvinte și expresii cu aripi
Dicționar de cuvinte și expresii cu aripi
Dicționar explicativ Ozhegova
Ushakov Dicționarul explicativ
Dicționar explicativ al lui Efraim
ortografie dicționar română
Dicționar de slavona
Dicționar idiom Rusă