Literatură franceză modernă

Translator Online on-line translator engleză-rusă gratuit de la META.ua vă permite să traduce texte din română în engleză. Linie traducator http: //translate.meta.ua.

Thaïs (roman de Anatole France)

Franța-time Myshlyaev relativitatea toate cunoștințele și toate poziția spirituală. Luând ca este-Khodnev tradiționale poveste hagiografic (pre-rotație a celui păcătos neprihănit), scriitorul dă refracție lui în oglindă. Istoria tratamentului curtezana Thais la creștinism curse înlocuit de poveste pe insight unui fanatic ascetice și al lui Hristos anskoy credință Paphnutii după moarte Taisia, Koto-Rui, așa cum sa dovedit, el a fost pasionat de, adică, Pafnutie în dezvoltarea sa spirituală a alunecat-Vaeth calea opusă care a fost pro-Thais. El este unul dintre cel neprihănit se abate într-un păcătos, respingând dogma creștină și a afirmat valoarea vieții pământești și plăcerile ei.

Comparând cele două atitudine (radiografiei-stianstvo și păgânismul), preferințele Franței nu dă depozite de nici una dintre ele. Ideea principală a romanului - tot adevărul este relativ, precum și orice intoleranță condamnabil. „Am sfătuit îndoială. În opinia mea, nu este nimic mai bun-Filo sofskogo îndoială „- a scris despre Franța lui Ro-mana.

În „Thais“ tradiția filosofică secolului al XVIII-lea proză în legătură cu plasticitate extraordinară și maniera Parnassian pitoresc-Ness, descrieri impresioniste, cu simbolul de utilizare vaniem.

Romanul a stat la baza lirretto operei Jules Massenet "Thais" (1894, 2nd ed. 1898).

Etapele procesului literar: secolele XIX-XX. - Teoria istoriei literaturii: Direcții, tendințe, școli: realism. - Lucrări și eroi de lucrări.