Într-un timp scurt, toate popoarele Uniunii Sovietice a primit propriul alfabet, URSS ☭, mywebs - stiri,

În cărțile sovietice Yuri Rytkheu produse pe parcursul mai multor mii de copii, lucrări de „Uelen veipa“ (scris de persoane) incluse în condiții de siguranță în programele școlare și universitare. Dar apoi a venit pe piață și Rytkheu în România, pentru un motiv oarecare dintr-o dată sa oprit imprimarea. Romancier a fost forțat să treacă pentru a lucra cu editorii elvețieni și germani! Rytkheu coleg al atelierului scriitorului Vladimir Hristoforov a declarat cu această ocazie: „Occidentul a furat Ciukotka Rytkheu“. Da, și Rytkheu corespondent admis „LR“, de multe ori forțat să recurgă la aceeași engleză - de dragul propriului lor destin dispozitiv nu este publicat în lucrările românești.

De 70 de ani - de la ignoranță totală la alfabetizare aproape complet! Și dintr-o lipsă de scriere ca atare - în literatura de specialitate, care nu este în cerere, poate, numai în România modernă! Într-adevăr un fenomen istoric! Și același lucru se poate spune nu numai despre Chukchi, ci și despre toate popoarele URSS, în urmă cu o sută de ani, fostul nu este numai ignorant, dar nici măcar nu a scris!

În Uniunea Sovietică înainte de lingviști a pus o sarcină herculeană, cât mai curând posibil, pentru a dezvolta o teorie a creării alfabete pentru popoarele nescrise ale țării și a pus-o în practică. Și a fost făcut! într-adevăr un lucru fără precedent în construcția culturală a limbii a fost făcută: este suficient să spunem că numărul de limbi în URSS a primit în scris depășește numărul de script-uri create în Europa pentru toate timpurile anterioare!

La începutul secolului XX, doar un număr limitat de popoare din România - Română, georgieni, armeni - au dezvoltat un sistem de scriere. (Cu toate acestea, în subiect imperiul românesc - dezvoltarea limbilor națiunilor mici - atașat, de asemenea, o importanță considerabilă Deci, primul manual al limbii letone a fost lansat în Riga în 1868.). Unele popoare - tătari, kazahii, kârgâză, uzbecii, turkmenă, tadjici, azerbaidjeni - deși au scris, dar a fost construit pe baza sistemului de scriere arab, care reflectă caracteristicile limbilor semitice, și este slab potrivit pentru grupul turcice de limbi. Pentru unii oameni mici din România (de exemplu, pentru Yakut și Ciuvașă) au fost, de asemenea, stabilite în baza alfabetelor rusă. Dar despre cincizeci (!), Grupuri etnice ale țării (în special, aproape toate popoarele mici din Caucazul de Nord), scrisul său nu a avut deloc.

Într-un timp scurt, toate popoarele Uniunii Sovietice a primit propriul alfabet, URSS ☭, mywebs - stiri,
Acesta a fost primit sarcina de a crea un sistem de scriere pentru toate popoarele URSS, nu numai pentru cei care au avut nici o limbă scrisă, dar, de asemenea, pentru acele popoare care au primit deja alfabetul, dar a fost construit pe baza latină, arabă sau litere ebraice.

Inițial, cea mai mare parte a noului alfabet a fost creat pe baza latină, dar a reapărut principalul dezavantaj al alfabetului latin: el este mai sărac de compoziția de sunet românească. Prin urmare, în scopul creării de noi limbi ale URSS alfabetul latin clasic a fost suplimentat cu 200 de pictograme speciale care să reflecte sunetele specifice ale limbii popoarelor URSS. De exemplu, alfabete leton și lituanian, care se bazează pe alfabetul latin, în plus față de cele 22 de litere de bază sunt un alt 11 mai.

Dar problema principală, care a creat o latinizare a limbii este diferită: utilizarea alfabetului latin izolate involuntar limbi construite pe baza ei, marea majoritate a limbilor țării, și a creat, de asemenea, o mulțime de dificultăți pentru școli. După limba română de această dată stabilit ferm poziția de lingua franca și, prin urmare, în mod necesar predate în școli. Dar limba maternă ca obiect de studiu obligatoriu a fost programa școlară. De aceea, copiii a căror limbă maternă romanizată (de exemplu, ceceni, pentru care alfabetul latin pe bază de a fost creat în 1925, care a durat până în 1938), a fost necesar să stăpânească cu două alfabete.

Această situație sa schimbat de la mijlocul anilor 1930. In 1936 a fost nominalizat de planul de traducere scrisă URSS pentru alfabetul românesc. Pe parcursul acestor ani, toate alfabetele popoarelor Uniunii Sovietice, în plus față de letonă, lituaniană, estoniană, armeană și georgiană, au fost transferate la baza rusă.

De fapt, a fost creat o bază solidă pentru realizarea de alfabetizare universal în întreaga țară - (!), Cu păstrarea și dezvoltarea în continuare a limbilor tuturor popoarelor României moderne.

aduce întotdeauna o mulțime de emoție și experiență situația de transport și livrarea de o varietate de mărfuri supradimensionate. Dar sarcini excepționale, este garantat să se facă într-o anumită perioadă de timp în cazul în care angajat experți și profesioniști, dar este în primul rând o mobilitate înseamnă, viteză și economisirea de bani.