Infinitif passé, sans infinitif, commencer

Infinitif passé, sans infinitif, commencer
L'infinitifv funcție a subiectului, partea nominală a predicatului, adăugiri.

Ca o formă de denumire a acțiunii fără a face referire la obiectul său, Comisia și caracterul infinitivului are o caracteristici nominale. Indicarea proximitatea substantivul infinitiv și este prezența unui număr mare de infinitives substantivized franceze (le devenir, le savoir-faire, le vivre, LE et boire le iesle, LE dire). Dar, în substantivized domină semantica verb infinitiv: în contrast cu substantivul, se referă la acțiunea nu este static, ci dinamic. Să comparăm:

Ce n'est pas que je la beto crains, C'est le Mourir. Nu se tem de moarte, ci pe moarte.

în numele românești de acțiuni, atât statice și dinamice, sunt diferitele categorii de substantive. Astfel, atributul dinamic este exprimat predominant substantive verbale cu sufixul -anie, -enie. Aceste substantive și echivalenții vor substantivized infinitives (de exemplu: le Mourir - moarte le devenir - formație.).

substantive verbale românești poate acționa ca un echivalent francez nesubstantivirovannogo infinitivul. Acest lucru se datorează coincidența proprietăților sintactice ale substantivul verbal românesc și infinitivul. Astfel, în particular, se întâmplă atunci când infinitivul este utilizat în funcție de subiect, partea nominală a predicatului și obiectul indirect:

Perdre consterné m'a. LA Victoire m'exaltait. Înfrânt m-ar fi pus în disperare, victoria ma inspirat.

L'idée de cnjuguer le faire verbe à tous les effrayait Temps L“- Ideea conjugarea verbului faire-a speriat-o întotdeauna.

Infinitiv în limba franceză are o semnificație funcțională mult mai mare decât în ​​limba română. Prin urmare, diferența dintre caracteristicile morfologice și sintactice ale infinitiv franceză și română.

infinitiv franceză, de exemplu, spre deosebire de românul are două forme morfologice: unică (finir, aller, faire) și complex (avoir Fini, etre Allé, avoir fait). Forma complexă a infinitiv francez, infinitif passé, indică prioritate în ceea ce privește acțiunea unui verb personal.

Această valoare infinitif Rasse în limba română corespunde formei perfecte în viitor trecut sau. verb română, în acest caz, poate fi sub formă de personal și la infinitiv:

Quelle Folie d'etre pluricolori, de les avoir laissés. Ce nebunie a fost să plece și să-i lase.

Vous ne pourrez pas faire l'avant d'avoir Exercitiul Repete la conjugaison du verbe «faire» Tu nu va fi capabil să facă exercitarea, înainte de a repeta conjugarea verbului faire.

Echivalent Rasse infinitif poate servi ca un gerunziu timpul trecut, de exemplu:

Après avoir Repete la conjugaison du verbe «faire», le professeur dit: «Ouvrez les manuels et l'Faites Numéro 10. Exercitiul» Repetarea conjugarea verbului profesorul faire a spus, "Deschideți cărțile și de a face numărul 10. exercițiu"

Românesc infinitive proiectare echivalent „constând verb (ex: etre, rester, demeurer, s'arreter) + à + infinitif» poate fi:

Nous étions Toujours à là attendre le départ. Am fost încă acolo, așteptând plecarea.

restons Nous toujours en à conjugeur Le Classe verbe «faire» à tous les temps. Eram încă în sala de clasă faire verbul spryagaya în orice moment.

2) substantiv verbal:

Il pouvait passer des heures à conjugeur les verbes faire, prendre etc. El ar putea petrece multe ore la conjugarea verbelor faire, prendre și altele.

3) Întreaga structură în limba română poate corespunde verbului finit:

Les élèves étaient occupés à conjuguer le faire au verbe passe Compuneți. Elevii de la acest moment pentru a conjuga verbul faire în perfect compus.

Sans echivalențe + infinitif poate fi în limba română:

Infinitif passé, sans infinitif, commencer

și“. prezent gerundiv sau în timpul trecut negativ:

Ils sont Ducate sans avoir prononcé une de eliberare condiționată. Ei au plecat fără să spună un cuvânt.

de asemenea. " forma personală a unui verb + negație:

Les élèves ont Bien compris la Règle de grammaire. Ils faisaient des exercices, mais sans consulter la conjugaison de verbe «faire». Elevii au învățat bine regula gramatica. Ei fac exerciții, dar nu sa uitat la conjugarea verbului faire.

b. În cazul în care un design «sans + infinitif» este o componentă a structurii negativă, aceasta corespunde verbul finit afirmativ cu cuvinte modale, desigur, în mod evident, ar trebui să fie:

Vous n'êtes pas sans savoir qu'il est malade. Desigur, știi că el este bolnav.

Commencer / finir par + infinitif

a. Proiectare «Commencer (débuter) par + infinitif» are două echivalent structurală în limba română:

Infinitif passé, sans infinitif, commencer

și“. cuvânt adverbial mai întâi, pentru a începe cu + lexical echivalent infinitivul în aceeași formă ca și verbul commencer (débuter),

Ils ont Demarajul la Leçon par répéter la conjugaison du vebe français «faire». Ei au repetat în primul rând conjugarea verbului francez faire.

de asemenea. " + Verb începe clauza, subiectul care coincide cu subiectul începe. un predicat este infinitiv lexical echivalent în aceeași formă gramaticală care commencer (débuter). Să comparăm:

Ils ont Demarajul la Leçon par répéter la conjugaison du vebe «faire». Au început cu faptul că repetate conjugarea verbului faire.

b. Structura «finir PAR + infinitif» a trecut timp circumstanță infinitive lexical, eventual + echivalent în forma gramaticale corespunzătoare:

Le Père et le fils ONT Fini se par Brouiller. Tatăl și fiul au avut în cele din urmă o să cadă.

Infinitif de narațiune

Infinitif de naration utilizate în principal în limba literară scrisă pentru a se referi la acțiuni în trecut, cu o valoare inițiatică intensă. (Compara în A. S. Pushkina: "Și regina râde, da umerii pozhimat.")

în limba română corespunde echivalentului lexical al infinitivului în timpul trecut, și kontruktsiya „Să + infinitivul.“ De exemplu:

Et lui de pleurer. Și a început să plângă. (Și să-l plângă!)

împreună cu un devoir verb infinitiv se poate referi la:

Infinitif passé, sans infinitif, commencer

Il doit apprendre la conjugaison du français verbe «faire». El trebuie să învețe conjugarea verbului francez faire.

Il un dU partir.Emu a avut (el trebuia, el trebuia, el a fost forțat să) plece.

Je lui ai telephone: il doit passer vous Voir demain. L-am sunat, el a fost de gând să meargă la

Il doit être Grand et maintenant aller à l'école. El trebuie să fi fost mare, iar acum merg la școală.

a. prima valoare devoir în combinație cu un infinitiv în expresiile meci românești de obligație: legat la. este cazul, să fie forțată, și așa mai departe. d. Cu infinitivul echivalent leksieskim adiacente.

b. Valoarea a doua devoir + infinitif în verbe românești corespund intenționează, să se întâlnească cu echivalentul lexicală adiacent al infinitiv.

în. Devoir a treia valoare în construcția cu infinitivul în meci cuvinte și expresii modale românești ar trebui să fie, probabil, după toate probabilitățile, este evident adevărat, probabil, + echivalentul lexicală infinitivului în același timp, persoană și numărul ca verbul devoir.

Proiectarea «avoir + infinitif curtezan», o acțiune de calificare, notate cu infinitivul nu atinge ținta, este o modalitate de exprimare a concesiv.

echivalenții ei români au variat: 1) lexical; 2) sintaxa; 3) morfologice.

Primele includ nimic adverb zadar zadar (fictiv) (vorbit) + infinitivul lexical echivalent. De exemplu:

Tu cum curtezan pleurer / Il ne te cédera pas. te plânge în zadar. El nu a dat drumul.

Design echivalent sintactică «avoir + infinitif curtezan» în clauza slozhnopodchinonnom este teza concesiv, cuvântul îți place ... nu. Oricare ar fi. indiferent de cât de mult .... totuși. lasa. predicat care este infinitivul lexical echivalent în aceeași formă ca și avoir Beau. De exemplu:

J'avais curtezan éviter toute discuție, elle pensait que je la jugeais Deși eu (așa cum am făcut-o) a evitat toate disputele, ea a crezut că am vina.

Il avait Beau aimer sa Mère, il lui fallait avoir Quelques heures d'Indépendance de cotlet en cotlet. Nu contează cât a iubit mama lui, el a simțit uneori nevoia de cel puțin câteva ore aparțin sine (simt independent).

În unele cazuri, avoir echivalent + infinitif Beau, de asemenea, servi cu toate combinațiile de prepozitii, în ciuda unei substantive verbale, derivate din infinitive lexical echivalent:

Il avait Beau aimer sa simplă ...; Pentru toată dragostea lui pentru mama sa ...

Faillir + infinitif; manquer (de) + infinitif

Proiectarea «faillir + infinitif» și «manquer (de) + infinitif» indică acțiuni care au fost aproape de realizare, dar nu și puse în aplicare.

Infinitif passé, sans infinitif, commencer

Acest design îndeplinește limba română echivalentele lexicale în timpul trecut de infinitivul + fraza perfectă aproape, aproape, aproape, un pic mai mult și ... sau

fie aproape (preparat) (în plus față) este aproape echivalent lexical + infinitivul. De exemplu:

Ce matin Tout și s'arranger failli. În această dimineață, totul a fost aproape stabilit.

Il un Manque de sine faire écraser. Un pic mai mult și el va fi lovit de o mașină. (El a fost aproape (aproape) nu lovit de o mașină.)