Gândiți-vă și scrie în jos se transformă din fraza cu cuvintele unui braț sau picior suna idiom

Gândiți-vă și scrie în jos se transformă din fraza cu cuvintele unui braț sau picior.

Conform tradiției biblice, când poporul evreu a umblat prin deșert în țara promisă, Dumnezeu în fiecare dimineață, l-au trimis hrană din cer. Această tradiție a dat naștere idiom. Amintiți-vă - ce valoarea sa actuală, să-l facă o ofertă (să aștepte mană din cer - este în căutarea foarte mult cu nerăbdare.).

IA Krîlov într-una din fabulele lui a spus despre modul în care, după ce a făcut prieteni cu un animal sălbatic, călugăr-pustnic însuși suferit de devotament irațional unui prieten cu patru picioare și, astfel, a inventat idiomul. Amintiți-vă de expresia, specifica valoarea ei, să-l facă o ofertă (deserviciu. - daune provocate din cauza zelului irațional cuiva).

În secolul al 19-lea a deschis la Moscova scaldă Lauder, care publicul aristocratice au fost tratate cu ape minerale artificiale și plimbări lungi. Această instituție, sau mai degrabă fondatorul său, menționat în phraseologisms. Ce? Ce înseamnă? Care sunt sinonime pentru acea expresie (unitate Slacker - laze prostim, twiddle ..).

Această expresie datează legenda greaca veche a lui Zeus a spus corn l-au hrănit cu puterea ei de lapte de capră Amalthea miraculos pentru a umple toate care doresc doar proprietarul său. Care este expresia? Fa-l o ofertă. (Din abundență).

În zilele vechi sa întâmplat că, în timpul jocului de card de lumanari arse, astfel încât valoarea lor depășește suma câștigurilor. Deci, a existat o primă în franceză și apoi în expresia limba română. Ce? Ce înseamnă? Amintiți-vă antonim și să-l facă o ofertă (Jocul nu este în valoare de a sta jos - .. efort Nerezonabile în valoare de ea.

Copiați și înlocuiți cuvintele individuale frazeologia.

Petru nu a funcționat bine. acasă el nu a făcut nimic. Pentru lecții a fost luată fără tragere de inimă. Primirea note proaste, Petia a plecat acasă trist. A trebuit să lucreze din greu.

Ghici ce idiomuri și cuvintele folosite în limba rusă, în situațiile în care spun englezii:

pene de păsări același băț împreună. (fructe de pădure Un câmp, două de un fel).

În cazul în care marea se va întoarce toți cei morți în ea. (Când cancerul la Mount svisnet.)

Nu este uscat în spatele urechilor încă. (Ud în spatele urechilor.)

va veni o zi pentru fiecare câine. (Va fi pe strada festivalul nostru.)

Nu este în valoare de praf și împușcat. (Jocul nu este în valoare de lumânare.)

oaia neagră a familiei. (Familia are oi neagră, oaie neagră în turma.)

Bird în mână este în valoare de două în tufiș. (Mai bine nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.)

Simplu ca placinta. (Două câte două).

A se păstra în bumbac. (Comoara).

Se răcește ca un castravete. (Rece ca gheața.)

Pentru a apela lucrurilor pe nume. (Spunem lucrurilor pe nume.)

Inutil butoane. (Nu este în valoare de un penny.)

Ucide două păsări cu o piatră. (Ucide doi iepuri dintr-o piatră.)

Pe de cealaltă parte a dealului, iarba este mai verde. (Nu e bine în cazul în care nu avem.)

La cele mai multe coate. (Pe gât.)

Un om - carne este un alt om -. (. Că bine românească, moartea germană) Otravă

La fel cum cădea de pe un jurnal. (Două câte două).

O echipă vine cu o propunere, astfel încât datele sunt o combinație de cuvinte este folosit ca expresii, al doilea - ca liber fraza. Cine va gestiona?

Pat pe spate.

Dezrădăcina.

Încurcăm.

Mersul pe vârful picioarelor.

idiomuri de înregistrări, care includ numele oamenilor.

Înregistrați care au expresii vin la noi din basme.

Cu aceste expresii pentru înregistrare 2 oferte, astfel încât într-o singură expresie propoziție a acționat phraseologism rodiu în celălalt - ca liber fraza.

Confundarea;

Explicați importanța frazeologiei.

Depresați, stomacul lui stați, ascuți blinele, terci nu va sudură, pasăre vechi.

Concursul „pantomimă“. Egal idiomuri.

44. Ține-ți gura închisă.

45. nechibzuit.

46. ​​Problema spinoasă.

47. Kashi nu gătește.

Lucrări de elevi folosind phraseologisms

De la casa noastră de la pădure în prag. Ne-am dus cu un prieten pentru a alege ciuperci. Oamenii au spus că întunericul lor este acolo - mulțimi. Ne-am dus în pădure, colectarea de ciuperci, admira natura. În jurul unui suflet. Dintr-o dată în fața ramuri de cracare. „Ursul“ - ne-am gândit. Este timpul să ia o mână în picioare. Cu toate că - băieții nu sunt timizi, iar un dinte clănțăneau. Dintr-o dată din tufișuri mi-a venit un iepure de câmp. Înainte să-l știam, și ea a dispărut. Adevărul oamenii spun, frica are ochii mari.

O să-ți spun cum am să mușca granit științei. Cel mai greu de explicat pentru limba română. Aici nu sunt în piciorul dintelui. Conjugarea verbelor, prepoziții, și așa mai departe - pentru mine pădurea întunecată. Un pic mai ușor este cazul cu literatura de specialitate, cu toate că am dinți clănțăneau când am mână tehnica de lectură. Dar matematica pentru mine cel mai iubit lecție. Iată-mă ca un pește în apă. Exemple și sarcini scutura ca semințe. Pe alte subiecte am, de asemenea, bine. Deci tot ce încerc să studieze bine. Sper ca, în viitor, pentru a mușca de granit a științei, de asemenea.

Într-o zi în clasa profesor de limba română chemat la bord Sasha. El a fost plin de lecția de la bord, întrebați despre phraseologisms „fără un rege în cap.“ Aici profesorul sa ridicat și a spus: „Stai jos Sasha, sigur că fără un rege în cap“ După școală, Sasha a plecat acasă. La acasă, el sa comportat apă mai liniștită sub iarbă. M-am dus sa dus să-mi fac temele, dar nu a scris nimic, doar pounding de apă într-un mojar. Când mama mea a venit acasă de la locul de muncă, ea mi-a cerut să-i arate jurnalul.

- Nu-mi spune că am uitat la școală. Nu freca ochelarii.

- Mamă, am două.

- Oh, neisprăvit regele cerului.

„Schimbă un cuvânt!“

Este necesar să se înlocuiască dialectele într-un singur cuvânt. Suficient pentru a jura - (mic) cu gura căscată - (ascultă) din senin - (dintr-o dată, dintr-o dată) să lupte - (gândire) stai cu mâinile în sân - (stai pe spate) la domiciliu - (aproape) pentru a închide capul - (devenit trist) ieftin - (ieftin) hack la moarte pe nas - (amintiți-vă).