Fonetica limbii latine și pronunția modernă
Fonetică - Phonetica
Praefatio brevis: latină Fonetică întrebare pare destul de dificil și foarte, foarte controversat (permultum discutabilis). De ce? Adevărul este că limba latină este una dintre limbile antice, și peste mii de ani de dezvoltare a suferit, iar acum suferă o mulțime de diferite schimbări: în principal, în ortografie și pronunție. Această situație este agravată de faptul că limba latină ca o limbă de circulație internațională. timp de secole a avut utilizarea în multe țări, în special în Europa Centrală, care este motivul pentru care se reflectă cu privire la impactul diferitelor limbi europene, care poate fi văzut în transferul de diverse non-latine sunete în limba scrisă.
În ciuda faptului că acest site este dedicat limbii latine contemporane. Am decis să ia în considerare pe scurt alte pronunția varinty, care, deși depășite (așa cum cred), dar nu au suficiente adepți. Cu toate acestea, preferința este dată modernă pronunțarea latină, dar toate cazurile vor fi indicate în mod clar.
Sper că această introducere la fonetica lecție-latine (care va da o idee despre modul în care modernă pronunția latină) poate ajuta la începători obține în limba latină și pentru a obține informații utile și variate pe fonetica și pronunției precum și în latină.
Cu semnul alfabetului latin, probabil, toată lumea pentru că este alfabetul în majoritatea limbilor europene.
Nu toate literele alfabetului au utilizat egale.
- Litera „K“ este scrisă numai în cuvinte kalendae (kalendár), kripton, Kalium, Kwas, chefir și alte câteva cuvinte de origine greacă, nume geografice, nume. Aproximativ se poate presupune că astfel de scrisori în limba latină.
- Litera „w“ este scris doar în cuvinte Wolfram, numele substanțelor chimice și farmaceutice, cuvinte împrumutate din alte limbi, nume și prenume: (. Wolf, Webb, Kowalewski) în mod tipic engleză, germană, origine poloneză
- Litera „v“, „j“ nu este folosit în latina clasică, și anume în textele antice scrise în locul lor, respectiv, u, i.
- Litera „y“, „Z“ sunt preluate din limba greacă și sunt utilizate în principal în cuvinte luate din limba respectivă, precum și numele și prenumele.
În latină, toate vocalele sunt scurte și lungi. Pentru a indica concizie este verificat peste scrisoarea, și pentru a indica longitudinea - o linie dreaptă deasupra. exemple: # X0103; - un scurt „o“, # X016b; - un "u" lung. În pronunția modernă a vocalelor lungi și scurte nu se disting, dar aproximativ putem presupune că mulți sunt pronunțate un pic mai mult și cu o mai mare accent și pe termen scurt - mai scurt și un pic cum să-înăbușită. Cu toate acestea, multe (clasice), ca de obicei, sunt un accent clasic (muzica, tonic), cu pronunția diferențele (nu doar vocalele) inerente în ea. În cele mai multe texte vocalele nu sunt însoțite de o indicație de longitudine, dar lungimea este importantă pentru stabilirea accente, în unele cazuri, astfel încât în stadii incipiente este convenabil de a învăța de la texte, în cazul în care vocalei în cuvinte, care afectează accentul este clar indicat cu lungimea sau concizie. Vocale în alte poziții, ca regulă nu poarte semne de longitudine (deși posedă), pentru că nu contează cu adevărat.
Familiarizați-vă cu Longs și pantaloni scurți vocalelor în morfeme și părți de cuvinte cele mai comune pot fi pe „morfeme“ pagina.
schimbare a vocalelor longitudine:glasnyysokraschaetsya lung.
- înainte de o altă vocală;
- în cuvinte polisilabic în silaba finală înainte de o consoană cu excepția lui s;
- în fața monosilabe m, t;
- înainte de combinații de litere nt, nd;
- înainte de nf, ns, nx, NCT;
Există cazuri când lungimea vocalelor afectează sensul lexical al cuvântului: m # x0101; LUM - mere, și m # x0103; lum - rău. Un alt exemplu în partea de jos a paginii.
Pe unele resurse de pe Internet, puteți găsi alte modalități de a se referi la longitudinea, cu indica doar vocalele lungi și scurte ședere fără nimic, de exemplu: á. â. Această metodă are dezavantajul că rămâne incert dacă vocalele scurte, sau pur și simplu longitudine nu este definit?
De asemenea, trebuie menționat „V“, cu majuscule. Multe surse pot fi adesea găsite scris cu majuscule și, în loc de „U“ a scrie „V“. De exemplu, „TV“ poate însemna nu numai „TV“, dar, de asemenea, „TU“ - „tu“ :) Așa cum am sugerat într-un Quasus de chat. pentru care sunt foarte recunoscător pentru el. - pentru că romanii au avut doar un singur Littera, indicând și [în] și [în] .predstavlennaya într-un „V“. Prin urmare, caută să folosească „latin pur“ alfabet „U“ respinge.
Pronunție vocalelor prezentate în tabelul de mai sus, dar nu ar trebui să provoace dificultăți deja, așa cum sunt toate familiarizați cu alfabetul latin.
consoane Pronunția indicat în tabelul de mai sus, și apoi ia în considerare numai aceia care au caracteristici și diferite opțiuni.
'C' - înaintea literelor denotând sunete [e] și [u], și anume e, i, y, ae, oe este pronunțată ca [n] sau [h] ( 'h' este în mod avantajos în biserică și pronunției italiană): cisterna [tsiste'rna]. publice [pu'bliche].
Înainte de o, o, u și înainte de consoane se pronunță [k]: Cadere [ka'dere]. crumina [krumi'na].
'Cc' -udvoenie pot avea diferite pronunții: [kk] [KC] [HBD] [hh]; acumulator [akkumulya'tor]. occidere [oktsi'dere]. ecce [e'chche].
Există o opinie (așa cum se obișnuiește), care a fost inițial în latina clasică „c“ este întotdeauna pronunțată ca [k].
'G' - în cele mai multe cazuri, pronunțat [i], dar în pronunțarea biserică înainte de e, i sună ca [J].
'H' - pronunțat ucrainean [g]. lui [g x uc]. „H“, de fapt, corespunde spiritui antice grecești áSpero. În sprijinul acestei poate duce la o altă ortografie elenismului în diferite texte latine: h eres și eres, h ebdomas și ebdomas. De asemenea, „h“ nu este o „consoană pură“, care poate fi confirmat faptul că expresia ab hoc (și grammatically similare), se utilizează prepoziþie ab. este folosit înainte de cuvinte care încep cu o vocală, nu înainte de consoane. Acesta este adesea folosit într-o varietate de combinații de litere. în acest caz, toate combinația de litere desemnează un sunet.
„L“ - trece, de obicei, un sunet ușor dedurizată, ceva între „l“ și „L“. Titlurile și numele, care ar trebui să fie pronunțat ferm.
„Q“ - se utilizează numai în qu combinație, și este pronunțată ca [q]. Și, după u q nu poate fi citit. Exemple: Quare [kvare]. Equus [Equus]. conquirere [konkvi'rere].
'S' - pronunțat ca [s] între vocalele: casus [incidentul]. În alte cazuri: la începutul cuvântului și înainte de o vocală și o consoană, pentru a dubla „ss“, - pronunțată ca [s]. sinere [si'nere]. cessare [chessa're].
În combinație ns, sm poate citi ca [NZ], [gp], dar este numai în cazuri rare, fără reguli și reglementări: plasmă [plasmă]. dar sensitivum [sensiti'vum].
'Z' - în mod tipic pronunțat ca [s]. uneori striuri [DS]. zebră [zebră]. Cuvântul Zincum [tsinkum]. Zirconiu, zingarius, pronunțat [i], precum și numele și prenumele: Zucker [tsuker]. și, în cazuri foarte rare, în cuvintele de origine non-latine pentru transmiterea sunetului [y] înainte de a, o, u.
Digraph se numește un semn componentă în scris, indicând un sunet.
Diftong - o combinatie de vocale, care reprezintă un sunet.
Pentru simplificare, toate vor fi numite diftongi. Se obișnuiește să se scrie diftongi combinație de două litere, dar unele surse scrie caractere compozite, care sunt afișate după virgulă în tabel. Diftongi sunt pronunțate ca un singur sunet vocala, cu o vocală lungă corespund întotdeauna.
exemple:
l ae tari [leta'ri]
ob oe dire [obedi're]
au gere [avge're]
Eu ropa [evro'pa]
Atunci când două puncte (Diaeresis) este peste cea de a doua literă a unui diftong, sau semna concizie longitudinea, o astfel de combinație de litere și formulare nu diftong pronunță separat: oër [RIA]. aloë [Aloe].
UE combinație silabă de litere din urmă și la intersecția nu formează un morfeme diftong: Meus [Meus]. neutrum [neutrum]. La intersecția dintre formele morfeme nu diftong, de asemenea, Oe.
În cuvintele de origine „ei“ grecesc poate forma un diftong [hei].
Versiunea pronuntia clasic: ae - [ah], oe - [th].
Combinate împreună grupy unele consoane forma noi sunete. Numărul de combinații de litere pot varia în funcție de zona în care a folosit limba latină ca limbă națională aduce „propria lor“ sună în fiecare localitate. Și același sunet în diferite varintah trecut diferite combinații de litere.
aspiratele greacă
În cuvinte zaimstovannyh din limba greacă, literele grecești # X03c6;, # X03c7;, # X03b8;, # X1fe5; sunt transmise prin respectiv: ph [f], ch [x], th [t x], rh [p].
Exemple: Philologia [filolo'gia]. chorda [coardă]. theatrum [tea'trum]. romburi [ro'mbus].
CH poate, uneori, pronunțată ca [k].
alte combinații de litere
sch - pronunțat [cx] sau [w]: schola [Schola]. ischion [i'shium].
Sci, sce - poate uneori pronunțată ca [W], în special în pronunția italiană: fascismus [fashi'smus].
gn, gl - Italiană pronunția citit ca [Hb (s)], [l (k)]. Tradiționalul [Glicolonitrilul] [ch].
ti - inainte de o vocala pronunțată ca [chi], cu excepția cazurilor când lung sau i „ti“ este format la intersecția dintre rădăcină și consolele care formează: Justitia [yusti'tsia], prudentia [prude'ntsia] dar tot # x012b; noi [ toti'us], imprudentium [imprude'ntium]. Înainte de consoane întotdeauna [TY].
su - înaintea unei vocale, care formează o silabă este pronunțată ca [comunicare] și în alte cazuri, cum ar fi [su]: suavul [svave]. dar suum [Suum].
ngu - inainte de o vocala este pronunțată ca [NGV]: sanguis [Sangvis].
mqu și nqu - pronunțat [# 331; kw] în -ing limba engleză, și anume de fapt, se transformă în n, care pot fi uneori văzute pe scrisoarea. Astfel de modificări au loc, de asemenea, la intersecția dintre cuvinte, atunci când se încheie anterior în „m“, iar următorul începe să d, t, c, qu - atunci „m“ pereproiznositsya ca „n“. Astfel de fenomene sunt în limba greacă (modernă).
mpt - trecut ca [mt] sau [nt].
Transferul de alte sunete lingvistice
Pentru a transfera alte limbi naționale de sunete nu există reguli, și după cum sa menționat deja mai sus, mult depinde de zona în care există o utilizare a limbii latine. Cu toate acestea, ar trebui să fie luate în considerare cele mai frecvente sunete.
[Br] - (. În limba germană, engleză, scandinav) sch, Sz (în limba poloneză). # X015f; (În limba română, limbile, Asia Centrală turcă.) # X0161; (În limba cehă, slovacă, mediu.).
[H] - c (înainte i, e, ae, oe), t (s) ch (. În germană), Cz (în poloneză) # X010d; (În limba cehă, slovacă, mediu.) # X00e7; .
[U] - scht (s) ch, szcz, # X0161; # x010d; .
[X] - zh, sh (între vocalele) # X017e;, # X017a;, j (din franceză și portugheză).
[J] - DZH, d # x017e;, Gi, ge.
[C] - în cazurile în care nu 'c' corespunzătoare: z, ts, # x0163; .
- între două vocale (care nu formează diftong): tu-a;
- între un diftong și o vocală: Europae-um;
- în fața unei singure vocale (dacă nu în fața lui „qu“): simi-a;
- înainte de „qu“ combinație. anti-quus;
- între două consoane cu excepția cum muta lichid pentru: jus-tus;
- înainte de combinare b, p, d, t, c, g + l, r, n (numit lichid pentru ejaculare muta): tene-Brae;
- într-un grup de trei sau mai multe solgasnyh din cadrul grupului, și în care nu cum mutagen separate: mons Lichid-TRUM;
- privind „j“ scrisoarea. între vocalele care reprezintă două sunete legate de diferite silabe: peius [Pej-ius];
- după prefix prefix: in-structio.
Numărul de silabe
Silabelor în latină poate fi lung sau scurt. Silabă se termină într-o vocală se numește deschisă. și o consoană - închisă.Silabă este lungă în cazul în care:
- este închis;
- silabă deschisă include o vocală sau diftong lung;
- silabă deschisă conține o scurtă vocală;
- silabă deschisă înainte de vocalei în cele mai multe cazuri, pe scurt.
Accentul (accéntus)
În cuvinte din două silabe în limba latină, accentul se pune pe prima silabă: rísus. Într-un cuvânt format din două sau mai multe silabe de stres poate fi a doua sau a treia silabe de la sfârșitul anului, dar nu pe acesta din urmă (cu excepția cazurilor foarte rare, în cuvinte străine împrumutate: raghú, taxaí ).Accentul se pune pe penultima silabă în cazul în care:
- el mult timp: Dispérsus, SAGéna;
- după penultima silabă deschisă urmată de „x“ și „z“. eléxi.
- silabă penultimei scurt: Týmp # x0103; num, vól # x016d; CRE.
În stres latină vulgară poate cădea pe silaba scurtă deschisă înainte de o combinație de lichid pentru cum mutagen: intéGRA în schimb íntegra. (A se vedea. Dynnikov, Lopatin vulgară Latin 1.2)
În unele cazuri, cuvinte cu aceeași ortografie (în cazul în care nu este indicat longitudine) pot avea un accent diferit, care afectează sensul lexicale: # x012b OCC; DIT - ucide și # x012d OCC; DIT - cade.
pronunță corect (pronuntiare correcte) cuvânt [răspunsul corect în tooltip cuvântului]
CERTO. miliției. Corbis. Caelum. positio. Diploë. interr # x014f; g # x014d;. LYR # x012d; cuș. justif # x012d; c # x0101; re. foederatio. sanguineus. NOC # x0113; re. forma # x016d; la. formă # x012b; ca. # X012d ver; tas. Libertas. gen # x0115; ra. successus. zece # x0115; Brae. Visio. quaecumque.
Ascultați pronunția latină a cuvintelor în sarcina de mai sus: