Documente - Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, 1969

Articolul 1. Dispoziții generale

(1) capacitatea navei constă din tonajul brut și tonajul net.

(2) Capacitatea moleculară și capacitatea netă ar trebui să fie determinată în conformitate cu prevederile prezentului regulament.

Articolul 2. Definițiile termenilor utilizați în anexele

(1) Upper Deck

Puntea superioară este puntea superioară continuă, expusă la intemperii și mare, care are închidere etanșă permanentă a tuturor deschiderilor din porțiunile deschise ale acestora și sub care toate deschiderile pe laturile navei sunt prevăzute cu mijloace permanente de închidere etanșă. La navele în care este pasit puntea superioară, puntea superioară este acceptată, cea mai joasa a punții expuse și continuarea paralel cu puntea superioară.

(2) Adâncime turnată

(A) Adâncimea turnată este distanța verticală măsurată de la vârful chilei la marginea inferioară a punții superioare pe lateral. În lemn și navele compozit distanța este măsurată de la marginea inferioară a rablurei chilei. În cazul în care partea de jos, în mijlocul lungimii navei are o formă concavă, sau dacă există o grosime de centură palplanșe, înălțimea talonului este măsurată de la punctul de intersecție al porțiunii de fund plat extinsă, o suprafață laterală a chilei.

(B) La navele cu copastia rotunjite, adâncimea turnat trebuie măsurată la punctul de intersecție a liniilor extinse de teoretic placare punte și laterale coajă, ca și în cazul în care acest compus are o construcție unghiulară.

(C) În cazul în care puntea superioară este în trepte și partea ridicată a punții se extinde peste punctul înălțimea teoretică, adâncimea turnat se măsoară la o linie, care este o continuare a punții inferioare paralela cu partea ridicată.

Lățimea este cea mai mare lățime a navei, măsurată în mijlocul lungimii navei pe rama de margine exterioară într-o navă cu un înveliș metalic și la suprafața exterioară a corpului navei într-o navă cu o cochilie de material diferit.

(4) Spații închise

spații închise sunt toate spațiile delimitate de corpul navei, partiții fixe sau demontabile sau pereți etanși, punți sau acoperiri, altele decât corturi permanente sau portabile (copertine). Pauzele din punte, deschiderile din corpul navei, punte, sau un strat de acoperire a oricărui spațiu din pereții sau pereții spațiului, și lipsa unei șicane sau a pereților de compartimentare trebuie invocată pentru a elimina spațiul dintre spațiile închise.

(5) exclude spațiul

Fără a aduce atingere alineatului 4 din prezentul regulament spațiu indicate la literele (a), (b), (c), (d) și (e) din prezentul alineat sunt considerate spații excluzibile și nu ar trebui să fie incluse în domeniul de aplicare al spațiilor închise; Cu toate acestea, în cazul în care astfel de spațiu îndeplinește cel puțin una dintre următoarele trei condiții, trebuie să se considere spațiu închis:

- spatiu dotat cu rafturi sau alte dispozitive pentru a găzdui marfă sau de provizii;

- deschideri sunt prevăzute cu orice mijloc de închidere;

- Design oferă posibilitatea închiderii unor astfel de deschideri:

(A) (i) Spațiul din interiorul structurilor împotriva deschiderii de capăt se extinde de la o punte la (excluzând canatul cu balamale, a căror înălțime nu depășește cu mai mult de 25 mm (un inch) înălțimea punții adiacente grinzi), în cazul în care lățimea acestei găuri este egală sau mai mare 90% din lățimea punții a liniei acestei deschideri. Această dispoziție trebuie aplicată astfel încât să excludă din spații închise numai spațiul care este între deschiderea de capăt real și o linie trasată paralel cu linia sau planul deschiderii, la o distanță de orificiul egală cu jumătate din linia acestei lățime punte de deschidere (fig. 1, suplimentul 1 ).

(A) (ii) În cazul în care lățimea spațiului devine mai mic de 90% din lățimea punții datorită condițiilor speciale, cu excepția îngustarea pielii exterioare, atunci spațiile de volum închise trebuie eliminate numai spațiul închis între linia de deschidere și paralelă cu o linie trasată prin punctul unde lățimea spațiului direcție transversală devine egală cu sau mai mică de 90% din lățimea punții (fig. 2, 3, 4, Suplimentul 1).

(A) (iii) În cazul în care cele două spații, excepția care pot fi permise în conformitate cu literele (a) (i) și / sau (a) interval complet deschis (ii), sunt separate (parapeți prezența sau franghii deschise nu este luată în considerare), o astfel de excludere nu se aplică în cazul în care intervalul dintre cele două spații mai mici de cel puțin jumătate din lățimea punții în zona fantei (fig. 5 și 6 din apendicele 1).

(B) Spațiul care este expus la intemperii și la mare sub cofrajul suprapusă cu nici o altă conexiune cu laturile exterioare ale corpului, cu excepția rafturi necesare pentru al menține. Acest spațiu poate fi setat deschis și o șină cu balamale întărituri sau foaie sau rafturi plasate la bordul navei, cu condiția ca distanța dintre marginea superioară a bastioanele și ancorele de salvare sau jumătate foaie de cel puțin 0,75 m (2,5 picioare) sau o treime din înălțimea spațiu, oricare este mai mare (Fig. 7 din apendicele 1).

(C) Spațiul în construcția, extinderea de la talon la talon dispuse direct în zona orificiilor împotriva înălțimii aeropurtat de cel puțin 0,75 m (2,5 picioare) sau o treime din înălțimea structurilor, oricare este mai mare. Dacă o astfel de structură are o deschidere pe o singură parte, atunci spațiul să fie exclus din volumul de spații închise trebuie să fie limitate în direcția spre axa centrală a găurii este nu mai mult de jumătate din lățimea punții în zona acestei deschideri (Fig. 8 Suplimentul 1).

(D) Spațiul în clădire, situată chiar sub orificiul neacoperit în punte suprapusă prevăzut dacă o astfel de deschidere este deschis efecte meteorologice, iar spațiul este exclus din spațiile de volum închis, o arie limitată a deschiderii (Fig. 9, Suplimentul 1).

(E) Degajare în limitarea structurilor pereților deschise la intemperii, o deschidere care se extinde de la punte la punte, fără nici un mijloc de închidere cu condiția ca lățimea internă a recesiunii nu este mai mare decât lățimea de la intrare, iar adâncimea structurilor sale interioare nu mai mult de două ori lățimea de intrare ( Fig. 10, Suplimentul 1).

Pasager înseamnă orice persoană, cu excepția:

(A) căpitanul sau membrii echipajului sau alte persoane care lucrează sau care au la bord orice lecții legate de activitățile navei, sau

(B), un copil sub vârsta de un an.

(7) Spațiul de marfă

spațiul de marfă este luată în considerare la calcularea tonajului net sunt spații închise, destinate pentru transportul de mărfuri care trebuie descărcate de pe navă, cu condiția ca aceste spații au fost luate în considerare la calcularea tonajului brut. Un astfel de spațiu de transport de marfă trebuie să fie marcate permanent litere CC (marfă comparment), depuse într-o poziție proeminentă la înălțimea literelor nu mai mică de 100 mm (4 inch).

(8) etanșă

Rezistent la intemperii înseamnă că, în orice condiții de mare, apa nu va pătrunde în navă.

Articolul 3. Tonajul brut

Tonajul brut (GT) al navei trebuie să fie determinată prin următoarea formulă:

(B) un membru K2 x Vc (-) e nu trebuie luat ca mai mic de 0,25 GT;

(C), NT nu trebuie luate ca cel puțin 0,30 GT și în care:

Vc = volumul total al spațiilor de marfă în metri cubi,

K2 = 0,2 + 0,02 x lgVs (sau luate din tabelul din apendicele 2)

D = înălțimea teoretică în mijlocul lungimii navei în metri, astfel cum sunt definite în regula 2 (2)

d = precipitatul teoretic în mijlocul lungimii navei, în metri astfel cum este definit la punctul (2) din prezentele reguli,

N 1 = numărul de pasageri în cabine cu numărul de paturi este nu mai mult de opt,

N 2 = numărul de alți pasageri

N 1 + N 2 = numărul total de pasageri permise pentru transportul pe navă, în conformitate cu indicația pasagerilor; când N1 + N2 mai mic de 13, atunci N1 și N2 sunt luate pentru a fi zero,

GT = tonajul brut determinat în conformitate cu dispozițiile articolului 3.

(2) precipitat teoretic (d), se face referire la alineatul 1 din prezentul regulament, ar trebui să fie una dintre următoarele precipitat:

(A) pentru navele reglementate de Convenția internațională privind liniile de încărcare, - pescajul liniei de încărcare de vară (nu de pădure) numit; în conformitate cu convenția menționată anterior;

(B) la navele de pasageri - proiectul corespunzătoare celei mai înalte linia de plutire de încărcare a subdiviziunii, desemnat în conformitate cu Convenția SOLAS actuală sau de alt acord internațional, dacă este cazul.

(C), pentru navele la care Convenția internațională privind liniile de încărcare nu se aplică, dar care linia de încărcare alocate în conformitate cu cerințele naționale - proiectul corespunzător liniei de încărcare de vară, astfel atribuită;

(D) pentru nave, care nu este atribuit liniei de încărcare, dar precipitatul este limitat în conformitate cu reglementările naționale, sedimentul maxim admisibilă;

(E) pentru alte nave - 75% din adâncimea turnat în mijlocul lungimii navei, așa cum sunt definite în regula 2 (2).

Regula 5. Modificarea tonaj net

(1) În cazul în care caracteristicile vasului precum V, Vc, d, N1 sau N2, astfel cum sunt definite la articolele 3 și 4 sunt modificate și dacă aceste schimbări determină o creștere a capacității nete determinată în conformitate cu dispozițiile articolului 4, capacitatea netă a navei, care corespunde acestor noi caracteristici ale navei trebuie să fie instalat și utilizat fără întârziere.

(2) navă, care liniile de încărcare alocate simultan afișate într-o singură capacitate netă (2) literele (a) și (2) litera (a) regulile 4, ar trebui să fie instalate determinată în conformitate cu articolul 4, iar această capacitate este capacitatea aplicabil liniei sale de încărcare alocate, ceea ce corespunde cu natura navei de transport efectuate.

(3) În cazul în care caracteristicile vasului precum V, Vc, d, N1 sau N2, astfel cum sunt definite la articolele 3 și 4 sunt modificate, sau în cazul în care linia de încărcare atribuită corespunzătoare specificate la alin (2) din normele s-au schimbat din cauza schimbărilor în natura navă de transport, iar această schimbare are ca rezultat o scădere a tonajului net, determinată în conformitate cu dispozițiile articolului 4, noul certificat internațional de tonaj (1969), ceea ce indică un anumit fel o nouă capacitate netă, aceasta se eliberează nu mai devreme de Ista 12 luni de la enii de la data eliberării certificatului original.

Cu toate acestea, această cerință nu se aplică:

Articolul 6. Calculul volumelor

(1) Toate volumele incluse în calculul capacității brute și nete, trebuie măsurat, indiferent de izolație și altele asemenea pe partea interioară a carcasei sau metalic de separare constructive pe vasele de metal și pe suprafața exterioară a corpului navei sau pe partea interioară a suprafeței de delimitare structurală la bordul navelor construite din alte materiale.

(2) Volumul părților proeminente care urmează să fie incluse în total.

(3) cantitatea de mare deschisă spațiu expus, poate fi exclus din total.

Articolul 7. Măsurarea și Calcul

(1) Toate măsurătorile au fost efectuate în calculul volumelor trebuie efectuate cu precizie la cel mai apropiat centimetru, sau o douăzecime a unui picior.

(3) Calculul trebuie să fie suficient de detaliate pentru a facilita verificarea acestuia.

Pentru că hardware-ul nu este posibil să se reproducă desene, în sistemul juridic de referință acestea sunt

Conferința recomandă Guvernului, cât mai curând posibil, a adoptat Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, 1969.

Utilizarea tonaj brut și tonajul net

Conferința recomandă ca tonajul brut și tonajul net determinat în conformitate cu prevederile Convenției internaționale privind măsurarea tonajului navelor, 1969 au fost luate ca parametri, în toate cazurile în care acestea sunt menționate în convențiile, legile și regulamentele, precum și baza de date statistice, aparținând cel mai mare volum sau volum util de nave comerciale. În plus, recunoscând faptul că tranziția de la sistemele existente de măsurare la noul sistem prevăzut de prezenta convenție, cât mai puțin posibil să afecteze economia operațiunilor de transport maritim comerciale și portuare, Conferința recomandă ca guvernele contractante, autoritățile portuare și toate celelalte servicii care utilizează capacitatea de încărcare taxele considerate cu atenție care dintre opțiuni este pentru ei cea mai potrivită luarea în considerare existente în practicile lor curente.

Interpretarea monotonă termenilor

Conferinta, recunoscând că definirea anumitor termeni utilizați în Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, 1969, cum ar fi „lungime“, „lățime“, „pasager“ și „intemperii“ sunt identice cu definițiile conținute în alte convenții depuse IMCO este, recomandă ca guvernele contractante iau măsurile necesare pentru a se asigura că definițiile identice ale termenilor utilizați în aceste convenții sunt interpretate în mod uniform și în mod consecvent.