Dicționar Român-engleză alpinism și alpinism termeni

Abseiling - de coborâre coarda
Afterwork - Pasaj „pompă“ traseu
traseu Aid - ruta ITOshny
Aider - OIT
Alpine fluture cot - Nod „fluture“ (bucla fluture)
Altimetru - altimetru
Anchor - Anchor
Placă anti-plîngeam - Antipodlip
Ascender - Jumar
Ascent - Ascent
Încercare - încercare de a urca
Avalanșă - Avalanche

Rucsac - Rucsac
Balcon - Balcon
Ban - restricție sau interdicție la alpinism
Belay - partener de asigurări
Belayer - belayer
Dispozitiv Belay - dispozitiv de asigurare
bucla Belay - inel de putere pe arbor
Belay pe - „asigurare este gata“
stație Belay - Gara de asigurări
Bend - Nod (când se leagă două frânghii)
Bergschrund - bergschrund
Beta - Informații despre traseu
Betaflash - „Pure“ prima ascensiune a traseului, după ce a primit informații despre ruta
traseu Big-perete - ruta Bigvolny
Bigwall solist - atlet, specializat în bigvolnyh solo
Stilul Big-perete - stil Bigvolny
Biner - Carabiner
Bivy (bivouak) - Bivouac
Bivy bordură - raft, potrivit pentru Bivouac
Bloc (bolovan) - piatră bolovan
Bolt - Jumper
Boulge - Puzo, frunte
Bulină nod - Nodul „bulină“
Perie - Perie
urechile lui Bunny - node „urechi de iepure“
Contrafort - contrafort

Camp - Camp
Cams - came
Canyon - Canyon
Carabiner - Carabiner
Carabina pauză - frână carabina
Pestera - Pestera
certificate CE - echipamente. are certificat CE
Chalk - Magnesia
Cretă sac - Bag Creta
Chain - lanț pentru organizarea de asigurare de top
Chasm - Falie
Coș de fum - șemineu
hold Cioplit - pirogă
piatră chock - Cork
Cirque - Circus
Curățarea - îndepărtarea echipamentului de pe traseu, îndepărtarea acolade în timpul trecerii ultimei
Cliff - Cliff
Urca - Echipa „a mers“, „du-te“
Alpinism - Rock alpinism, alpinism
Climber - Rock alpinist, alpinism
Urcarea de restricție - restricții sau interdicții privind alpinism
autostopul Clove - Nod „scăriță“
Col - Pass
noapte rece - noapte rece
Guler - ambreiaj
Belay confortabilă - stație de convenabil
Traseu comiterea - Traseul care necesită determinare și risc
Concurență (comp) - Concursuri
Conexiune - Conectați două sau mai multe rute sau secțiuni individuale ale acestora
Cornice - Cornice
Culoarul - Hol
Crack - fisură, spații înguste
Crack alpinism - Slot alpinism
Sistem Crack - Sistem de daune fisura
Fierarie - Pisici
Crimper - indiciu fin minuscul
Neaderente - casant, în vrac, sfărâmicios
Crux - Key Route

Edge - cârlig orizontal Tiny
Enthusiast - amator, pasionat
Expedition - Expedition
Expert este un cățărător profesionist sau alpinist
Expunere - Expunere
Unghiul exterior - Colț exterior

La jumătatea drumului - Echipa „coarda jumătate!“
gem de mână - bruiaj tehnologie în mâinile fisurii
colțuri atârnare - unghiuri cu geometrie variabilă
Harness - Foișorul de asigurări
buclă Belay cablaj - inel de putere pe arbor
Transporți - Ridicarea unei sarcini
Sac Haul - Baul
Casca - Casca
bouldering „probleme“ distruse sau foarte mari - highball
Hitch - gazdă
Hole - Hook-hole

Asigurare - Asigurare de accidente
Ice - Ice
Icefall - icefall
piolet - piolet
piton Ice - piolet
instrument de gheață - instrument de gheață
Șurub de gheață - șuruburi de gheață
colțul interior - colțul interior
autostopul Italiană - Italiană nod UIAA nod

Jag - Dinte
Jugging - Jumar
Jumar - Jumar
Jumaring - Jumar

Nodul - Nod
praștie înnodat - praștie legat la ochi nodurile folosite ca bucla

Larry - noii veniți de desemnare în alpiniști avansate mediu și alpiniști
Lateral morenă - moraine laterală
Plumb coarda - asigurare de Jos
Leading - Trecerea pistei în primul rând, cu Belay
Legde - Perioada de valabilitate
Limestone - Limestone
Linie - Traseul liniei
Linger - Finger
Buze - bordură, bordură, margine
Argilos pad - spuma, karemat
Buclă - Bucla de frânghie
-Off de Jos - Descent

Picul principal - Picul principal
Major Summit - Summit-ul principal
Mat - Mat
Potrivire - Dublarea mâinilor sau picioarelor pe un cârlig
teren mixt - teren mixt
Mono - cârlig pentru un singur deget
Morenă (Morine) - Morena
Alpinism - Alpinism
Mutarea împreună - Mutarea în tandem
Munter autostopul - Nod Munther

Nail - Smooth, linse
Notch - Nerespectarea
instrument Nut - Extractor
Nut - Bookmark

Obiectiv pericol - pericol Obiectiv
Off Belay - Echipa "pe lanyard!"
Off frânghie - de „funia liberă!“
Offwidth - Slit și lat pentru bruiajul pumnul, dar îngust pentru a profita de alte părți ale corpului
Onsight - „Pure“, care trece piese la prima încercare
Supradezvoltat - Zarozshy
teren Overhanding - Plutind de relief
Prelungire - consola
Overhand nod - Nodul "conductor"

Pass - Pass
Peak - Apex
Pendulum - Pendulum
Pilonul - Pilonul
Piss sticla - Sticlă folosită în nevoie de mici
Pitch - Leg constând dintr-o singură frânghie
Plastic - Rock-perete de alpinism sau alpinism simulator
Plateau - Platoul
De buzunar - de buzunar
Punctul - Punctul în spațiu
Potential - Perspectiva
Pre-Clip - aparat dentar Pre-flambajului
Pro (de profesionist) - alpinist profesional sau alpinist
Pro (de protecție) - punctul de asigurare
Problemă - bouldering problemă traseu
Prussik nod - Prusik nod
Amvon - Balcon

Rappelling - rapeluri
Recess - retrogradare creasta
Rebolting - Înlocuirea vechi cu șuruburi noi
RedPoint - Pasajul de „pompă“ linie
Regearing - Înlocuirea vechi cu șuruburi noi
Zona de la distanță - Trudonodostupny, zona de rar vizitate
Ridge - Creasta, coaste
Rock - Rock, Piatra
Rock alpinism - Rock Climbing
Rockfall - Rockfall
Acoperiș - Plafonul
Rope - Coarda
gun Rope - om proveshivajut alte straiul
Rope manevră - Lucrul cu o frânghie
Route-setter - pregătită de rută
Run-out - complot, în cazul în care puncte de asigurare puține

Saddle - Saddle
Screamer - picătură foarte adâncă
Screwgate carabină - Carabina cu ambreiaj
Secțiunea - Planificare ruta
Auto-Belay - pristrahovka general la coarda
Secvența de mișcări - secvențe de mișcări
Rahat sac - pachet folosit în mare nevoie
Scurt întinderi - Eliberarea insuficientă pentru numărul de lider al cablului
Umăr - Umăr
Sidepull - cârlig vertical
Single - Single
Single-pas - traseu cu o lungime frânghie
Stai jos Start - Start ședinței
cârlig Sky - Skyhook
Slab - Cuptor
Slack - Echipa "Remarcabil!"
Slack coarda - coarda Provis
Slap - sari pe cârlig, rezista care este puțin probabil
Sling - Mesh
Sac Slippig - dormit
Slope - Panta
câmp de zăpadă - câmp de zăpadă
piton de zăpadă - cârlig de zăpadă
Solo coarda fixă ​​- crește singur pe avans zakreplennroy sus coarda
Viteza record - record de viteză
Spike - proiecție
Spindrift - Burnițati, apă sau praf de zăpadă
Steppe teren - teren neted
Opritor nod - Unitate de blocare
aragaz kerosen arzător - aragaz
Summit - Apex
Summit-ul de împingere - Sturm topuri

Bătător - picătură adânc
Fereastra - fereastra meteo
Listă de traseu - lista de rută pe care doriți să mergeți

Aș da o explicație mai exactă a modului în care stația, am primit de alpiniști englezi.

Stația - Stația este conceptul unei mai ample, acesta este punctul de asigurare interblocat bucle și chiar locul în care aceste costuri în buclă și regiment de sub picioare, împreună totul este numit stație.

Ce ai intelege un alpinist limba engleză, termenul ar trebui să fie Ancore adică ancore la plural, și va fi în înțelegerea noastră a stației. Ancorele cu S la punctul final interblocat cu snap bucla maestru.

alpiniști vorbitori de engleză sunt diferite.
Wikipedia, de exemplu, consideră că
„Anchor
Un aranjament de una sau (de obicei), mai multe bucăți de unelte creat pentru a susține greutatea unui belay sau frânghie de sus. „Fără plural.
și ukclimbing.com un glosar cuvânt nu știe, dar
„Belay. (Noun) Un loc unde vă atașați la roca. Acest lucru poate fi făcut pentru scurt timp (în timpul unei ascensiuni, ai pus în protecție pentru a crea un“ belay de funcționare „, care coarda se tunde la) sau mai mult pe termen lung , între terenuri. În acest din urmă caz, Filarea ar trebui să implice mai multe conexiuni independente la roca (sau alte obiecte imobile), care poate suporta o shockload a unuia sau a ambelor alpiniști care se încadrează off. (verb) pentru a proteja un alt alpinist prin prevenirea coarda de la alunecare, fie cu un dispozitiv de asigurare sau cu un corp belay“.

bayareaclimbers.com știe glosar
„STATION Belay O poziție pe o față stâncă de diferite grade de disconfort de la care un alpinist oferă protecție pentru partenerul său Cu cablu sau ei ascendent.“

și o stație nu știe una dintre ele.

și, în general,
„Și un scurt glosar de limbă pentru vizitatorii americani: aici, e Krab, nu Biner (aici, asta-i o pălărie), ab, nu rap (stil de cântec), căpușă, nu se pot trimite (litere); canelură nu diedru (structura cristalină) ; punte nu stem (parte a plantelor), nu prin ambutisare manivelă (mașină veche de pornire), amice, nu Dude (FOP bogat); perete nu sala de gimnastica (site-ul de fier-pompare), nu rad (măsurare științifică)-alpinism sport, egiptean nu picătură genunchi (accident chirurg), Leo Houlding nu Chris Sharma (cine?), Cenotaf Corner nu deschide carte (tehnologia de citire pre-Internet)“.

Pon magnet - pantaloni scumpe. De la magnet cram'pon - care atrage pisicile.

umbrelă de viață - SLCD (cu arc dispozitiv de ghidare = CAM / prieteni).

Anulați trimiterea, la - să se stabilească un ou odată ce a călătorit traseul astfel încât traseul este eliminat din lista a trecut vreodată.

Deja vu Flash - traseu trece trecut o dată la prima încercare, după o lungă pauză sau după recuperarea de la un prejudiciu grav.

termeni pierdute importante:

Retrobolting - adăugarea de șuruburi pe traseul existent (aproape întotdeauna lipsite de etică).

Gradinarit - Curățarea de relief de vegetație (aproape întotdeauna lipsite de etică).

Gastone - cârlig, care este luat pe umăr.

Krab - carabină (Brit.)

Pig - trunchi (deoarece este rotund și gros, în mod natural de porc).

carabiniere QuickDraw fără (deoarece este similar în profil la câine un os) - halteră.

FFA - uneori Femeie prima ascensiune (ascensiune prima femeie).

Rope - este materialul din care a făcut coarda, sau o frânghie întinsă pe pământ. Nazvaetsja de lucru linie de frânghie. Rope - este un material frânghie.

Sidepull - este un indiciu, care este luat în otkidku. Faptul că a lua pe umăr, numit Gastone.

Listă - denumit în mod obișnuit ticklist.

Quickdraw - scurtat, de obicei, pentru a desena sau QD.

Etc. etc. Lista nu este exhaustivă. Și asta e în regulă, pentru că limba vie. Niciodată lista completă va nu numai de actualizare, atunci cineva va veni cu lângă verbul maimuță, etc.

„Rope -. Este materialul din care a făcut coarda, sau o frânghie întinsă pe linia nazvaetsja frânghia de lucru la sol.“

Nu, coarda principală este întotdeauna numit „coarda“.
„Linia“ este ceva accesoriu, cum ar fi „linia de tractiune“ - o frânghie pentru trăgând dintr-un rucsac sau Baula.