De ce youtube asa-numitul modul de a converti YouTube în limba română
Să începem cu tub. tub tub înseamnă. Este vorba despre CRT tub catodic, care până de curând a fost utilizat în televizoare. Cu alte cuvinte, tub în acest caz, este sinonim cu televiziunea. În limba engleză, substantivul este foarte simplu poate fi folosit ca un verb. În acest caz, un verb la tub - pentru a face TV.
Astfel, YouTube înseamnă aproximativ „tu (el) face televiziune.“
Sloganul ei Broadcast Yourself. care poate fi tradus ca „Spune-o eu.“
Pronunțate "tyub yu" sau "tub Yu".
Traduceri sunt de fapt mai multe, dar prima parte a cuvântului - tine - totul este simplu și clar - că ești tu (în limba română va tine).
Pentru a doua jumătate a cuvântului, există mai multe opțiuni: canalul, și TV și altele. Dar cea mai potrivită și dreapta sunt doar primele două din care am spus, este „canalul“ sau „televizorul“, ceva de genul asta.
Tu - este tu sau tu (nu există nici o diferență între tine și sunteți în limba engleză).
Se pare că „transmiți dvs.“ sau „ai face televiziune.“ Acesta este director el însuși.
Dacă literalmente tradus, veți obține nonsens: Tu - o țeavă. Atunci când transferul este necesar să se ia în considerare sensul de zi cu zi a cuvântului Tube. Logo-ul este scris pe fundalul ecranului TV și reprezintă mai mult cinescop, televizor în, canalul general al televizorului. Acesta este sensul expresiei poate fi tradus ca „TV tine“, „tu - TV“, care corespunde conceptului de portal. De asemenea, putem presupune că cuvântul tău (ta) tăiat doar pentru comoditatea de a scrie și pronunția pentru Tu (tu), pentru a primi apoi „TV“, „canalul“.