De ce capitala chineză este scris Beijing, iar noi spunem beijing
De ce capitala chineză de la Beijing este scris, și vorbim la Beijing?
Anterior, chinezii ofensați britanic pentru Beiping (Peiping) - și așa-numitul Beijing. Cei care au mers la versiunea oficială chineză a (Beijing) Peiching. O scrisoare „j“, în transliterare - un lucru insidios. Există ceva între [kt], [RT] și [DZH]. Ei bine, ei nu pot (spre deosebire de noi, cu toate că noi, de asemenea, nu mulțumim lui Dumnezeu) scrie foneme „juan“ „Black Pearl“, „Hb“ etc. costa ceea ce a trimis Dumnezeu, și soarta nu se plâng, nu înainte de a le. Sinologie nostru fonetic a început să călătorească aproximativ. Iakinfa (Nikita Bichurin) în timp ce încă în viață Alexander Pushkin. Prin urmare, în limba noastră este dominată de versiuni nord-chinez de titluri și nume. Și ei încă suna mai aproape de sursa
În limba engleză, după cum știți, capitala Chinei, în general, se numește Beijing. Așa cum am explicat vecinii mei, pronunția dvs. „Beijing“ este mai aproape de accentul de Sud din China. Acest lucru sa întâmplat deoarece primul care picura din China, au fost localnici la sud. Ei au adus pronunția lor, și, de fapt, numele capitalei este într-adevăr mai aproape de „Beijing“ sau „Beyzhin“.