Cum să-mi cer scuze în mod corespunzător
Am întârziat la o întâlnire și a spus: „Îmi pare rău. Cork a fost. " Pe aceasta șeful a spus, „Nu există nici o astfel de expresie,“ îmi pare rău. " Este imposibil să se scuze. " Cine are dreptate?
Dacă vă bazați pe recomandările de dicționare moderne și norme literare, de „îmi pare rău“ - formă clar colocvial și colocvial de scuze de expresie. Lingviștii sunt sfătuiți să aleagă o versiune neutră a „Îmi pare rău.“ Cu acest acord, și experții în eticheta de vorbire. Care-i treaba aici? La urma urmei, afirmația că postfixat-Xia înseamnă neapărat o acțiune îndreptată la sine (de exemplu, vorbitorul), nu este destul de corect. Există, de asemenea, saruta, întâlnire, blestem, și alte Xia. Și să-l nu există nici o pretenție. Toată lumea înțelege că problema angajamentul reciproc (există un concept în lingvistică).
Cu verbul „rău“ tot drumul. Răspunsul, mai degrabă, în planul de eticheta și disponibilitatea de tact. Cuvântul „rău“ - este încă un fel de scuze pentru unele acțiuni efectuate de noi. O valoare „îmi pare rău“ plin de cererea nu exprimă.
Traducător Boris Timofeev -Eropkin în cartea „? Vorbim“ a scris: „... Pentru a spune“ îmi pare rău «după o acțiune nereușită în raport cu cealaltă persoană - aceasta înseamnă a face o mai nepoliticos, toate la fel ca pentru a spune:» Eu sunt, desigur, de vina dar nu am nevoie de iertarea ta. "
Compilat română dicționar eticheta discurs Anatoli Balakay recomandă spunând „rău“ sau „mă scuzați“ în situații de abateri minore sau încălcări involuntare (de exemplu, nu a avut timp pentru a trece mai departe sau urcat pe piciorul cuiva în autobuz). Și în alte cazuri, Consiliul explică motivul pentru scuze și adaugă politicos „te rog“.
În exemplul dvs., Alexander, cu costuri fiind târziu pentru a cere iertare cu următoarea frază: „Scuzați-mă pentru întârziere: a lovit pluta de a lucra de-a lungul drum.“
Dar tu spui, nu? Adresați întrebarea dvs. folosind formularul de contact on-line
VĂ MULȚUMIM! Întrebarea dvs. a fost trimis înapoi