Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Echipa noastră este întotdeauna gata să vă ajute cu traducerea de orice complexitate!

Oferim servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferințe, prezentări, susținerea vizitatorilor străini, precum și multe alte domenii.
Legea, afaceri, economie, tehnologie, medicina. Am fost pe umăr orice subiect, cât mai curând posibil și la cel mai înalt nivel!

Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng
Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Echipa noastră este întotdeauna gata să vă ajute cu traducerea de orice complexitate!

Oferim servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferințe, prezentări, susținerea vizitatorilor străini, precum și multe alte domenii.
Legea, afaceri, economie, tehnologie, medicina. Am fost pe umăr orice subiect, cât mai curând posibil și la cel mai înalt nivel!

Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng
Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Echipa noastră este întotdeauna gata să vă ajute cu traducerea de orice complexitate!

Oferim servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferințe, prezentări, susținerea vizitatorilor străini, precum și multe alte domenii.
Legea, afaceri, economie, tehnologie, medicina. Am fost pe umăr orice subiect, cât mai curând posibil și la cel mai înalt nivel!

Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng
Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Echipa noastră este întotdeauna gata să vă ajute cu traducerea de orice complexitate!

Oferim servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferințe, prezentări, susținerea vizitatorilor străini, precum și multe alte domenii.
Legea, afaceri, economie, tehnologie, medicina. Am fost pe umăr orice subiect, cât mai curând posibil și la cel mai înalt nivel!

Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng
Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Echipa noastră este întotdeauna gata să vă ajute cu traducerea de orice complexitate!

Oferim servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferințe, prezentări, susținerea vizitatorilor străini, precum și multe alte domenii.
Legea, afaceri, economie, tehnologie, medicina. Am fost pe umăr orice subiect, cât mai curând posibil și la cel mai înalt nivel!

Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng
Cum de a deveni un traducător al ONU, traducerea pe malul stâng

Cum de a deveni un traducător ONU

Organizația Națiunilor Unite este probabil cel mai râvnit loc de muncă pentru orice interpret. Când vorbim despre faptul că planeta noastră este controlată de cineva, avem de obicei în minte guvernul național și autoritățile locale și alte organisme legislative. Dar ce lege este supus guvernului? Pentru aceste scopuri și a creat Națiunilor Unite: să unească țări și regiuni pentru a coordona termeni de comerț internațional, pentru a monitoriza respectarea drepturilor omului și a securității internaționale.

Carta Națiunilor Unite stabilește condițiile statelor de aderare: „Aderarea la Organizația Națiunilor Unite este deschisă tuturor statelor pașnice care acceptă obligațiile din prezenta Cartă și, în opinia organizației, sunt capabili și dispuși să-și îndeplinească aceste obligații.“ Acceptarea țărilor candidate în cadrul ONU rândurile efectuate de către Adunarea Generală și recomandarea Consiliului de Securitate.

Traducătorii, care lucrează în cadrul Organizației Națiunilor Unite, competențele combinate într-o limbă străină și de relații diplomatice. Pentru a deveni unul dintre acești experți, este necesar să se supună unei lungi perioade de formare și de cunoștințe avansate de limbă. Mai jos este un exemplu de o cale care va trebui să meargă.

1) a absolvit de la colegiu sau universitate. Învățământul superior - este cerința minimă necesară pentru a deveni un traducător ONU. Desigur, educația trebuie să fie un nucleu, una sau mai multe dintre limbile acceptate oficial pentru comunicare în cadrul Națiunilor Unite.
2) Ia-o experiență. De obicei, interpreții ONU vin, având deja a avut mulți ani de experiență de lucru într-o agenție de traducere. Vă perfecționa abilitățile lingvistice, lucrează în guvern sau zone industriale pentru a crea un CV bun.
3) Dezvoltarea fluenței. Este de la sine înțeles că pentru a obține un loc de muncă în cadrul Organizației Națiunilor Unite, poate fi doar fluent în limba. Dacă nu comunică într-o străină la naștere și a avut o lungă experiență de imersiune, apoi se înscrie pentru cursuri intensive de limbi străine. Una dintre cele mai bune moduri de a învăța limba în mod liber - să trăiască timp de mai mulți ani în țară.
4) de contact al Organizației Națiunilor Unite. Dacă vă simțiți pregătit pentru a începe să lucreze la ONU, vă rugăm să contactați unul dintre birourile sale cu cererea. De obicei, candidații pentru funcția de traducător trece examenul competitiv pentru cunoaștere a limbii.

Câteva cuvinte în concluzie. Dacă încă nu a reușit, ai venit un drum lung și este de lăudat. Deci, încearcă să evite soarta interpretului Colonel Gaddafi, care a scăzut de la epuizare, după o jumătate de oră de traducere simultană.