cultura canal

când eram mică, tatăl meu mi-a spus mereu, și a atras cu privire la orice diferențe. când m-am fost introdus la afaceri de foc, am dat seama că toate acestea nu contează. impactul asupra acestuia, inclusiv următorul eveniment: învățarea de la primul curs, a suflat 10 shalbanov unchiul său, care a fost, de asemenea, un pompier - a luat dicționar dacă Dahl, dacă Ozhegova în cazul în care ambele cuvinte, și de foc și un pompier, au fost egale și desemnate la fel.

genri124 ®
Un muncitor, spalatorie, croitor, fierbinte, militare, recepție, viitor rece fosta, înghețată, cadouri, coafor, pepinieră, pădurar, pază, operare, pub, trecut, umplutura, factura de vânzare, o sală de mese, ordonat, ordinare, cămară, produse de panificație , privat, șampanie, factură, profesor, pacient, ordonat, frumos, tort, profesorale, străin, un trecător, dulce, duș, decente, alb, vatră, de link-ul este, de asemenea, un adjectiv?

Cred că trebuie să ne uităm la tradiția limbii române.
Mighty și rațională.
Există o tradiție a limbajului, auz, vorbire.

Adică, modele de formare a cuvintelor.
Atunci când, după o anumită literă ar trebui să fie confortabil, familiar pronuntia sunetului.

Iată câteva, cuvinte, atunci când, după „H“ cu ușurință și în mod obișnuit se termină cu „IR“.
Pompierii, -, explorator polar, parașutiști, criminali, mecanici, henpecked, zolopogonnIK, steward.

Iată câteva, cuvinte, atunci când, după „și“ să fie ușor și în mod obișnuit la sfârșitul „K“ (IR).
Pompierilor - un pilot, un mitralior, persoanele cu salarii cercetași, case de schimb valutar, însoțitor, Bannikov.

Despre cuvânt substantiv marinată (profesie), în „NY“ este o delicatesă rară (care este doar un exemplu și nu este).
În declin. „Orice“ sfârșit responsabil „primul“.

exemplu:
Ce? A: Cald, lung, foame, înseamnă, adevărat.
Și aici este „ce“, iar răspunsul este foc (?).
Nu este în tradiția limbii române.

Dar „ce“ instrument. -rãspuns - foc (!)
Dar „ce“ trenul. -otvet- Foc (!)
Dar „ce“ tarif. -otvet- Foc (!)
Dar „ce“ masina. -otvet- Foc (!)
Dar „ce“ iaz. -otvet- Foc (!)
Dar „ce“ întrebare. -otvet- Foc (!)
Dar „ce“ răspuns. -otvet- Foc (!)

Și unii se clasează porzharnYM (!) Zahotelos DEVENI pozhanYMI ocupă locul, și a început să rupă limba poporului.
Inventeaza de foc (în loc de pompieri, exploratori polari desntnikOV).
Și Gilyarovskogo strânse.
Sau poate că el descrie numele mestyachkovoe victime ale focului?

Personal, eu și celălalt mama pompieri numit pompieri.
Chiar și locotenent.

Aceștia au luat cu mândrie „lectori“. și după ce le-a fost graba de pompieri ....

Foarte singur „salvatorul“ în soare, nu mai este numit „salvatorul“ și bătături „pazharnikom“. Este, cu toate acestea, nu încearcă în mod special pentru a face publicitate.


Fiica Familiar numit romantic: "Julieta".
Fata a crescut, plângând și plâng părinții: „Nu! Tot ceea ce numele meu“ „? Crezi că numele meu în școală“ Julieta Zhulkoy "

Am vedea imaginea ...
De ani de la 80 de ani ..
Când ne-am distribuit sub formă la foc, la fel ca și echipa armata.
Și logo-urile sunt aceleași în butoniere lor. „Varza“ - (cheile tehnice nu sunt pe statut a fost purtat în butoniere lor).

Stai mai multe militare ....
Forma este aproape la fel.
Caps, curele, cizme, flash-uri ...
Familiarizați-...
Toată armata ca armata.
Un tehnician de pozharki, componente, sau arma nu a mai văzut, nici tancuri și muniție ...
Și manualul de câmp are un alt ...

Și politicos, așa că OBSNYAET, spun eu, ofițerul de foc ....

Și el dă din cap, după paharele de ceai, a.aa. astfel încât să ... Foc (ofițer). de înțeles ..

Cuvântul de foc, după cum am înțeles, adjectiv, definiție, la care este atașat, pentru ce definește ..
Funcția sau tip de serviciu, un ofițer care aparține serviciului de pompieri.

Potrivit observațiilor mele, moda pe foc după ce a mers la nivel mondial de protecție VOENNIZATSII incendiu în țară.
În orașul meu, totul (toate!) Profesioniste (cei care nu au fost ofițeri, nu purtau bretele (vârfurile lor erau în butoniere lor, ca în 30 de ani), și purtau jachete albastre, pantaloni și capac, și a primit 70-80 de ruble) erau 1-2 militarizată.
Acest 4 din 5 bucăți (una înainte și militarizata).
100 la suta din unități au fost ofițeri tineri din școli și a angajat un ofițer de ingineri, meșteșugari cu economia națională.

Aici și au plecat de la standuri, și în conferințele cu populația a început umplutura cuvintele de foc ...
RAZSNENIEM angajat, și anume ofițeri (ofițer de foc).
Am asistat de sute de ori, în cea mai mare parte a focului, ca toate nivelurile de întâlniri la Comisia în discuțiile din aceste plante ofițeri de pompieri a explicat persoanelor cu obrazovaniyaem mai mare, atotcuprinzător ca ei (EI !!) străinii corect sub formă de ARMEYSOY nepnyatnoy conferi o demnitate. .
În unele ramuri ale trupelor ei sunt ..)))
Pentru a armelor de foc de luptă, este necesar să se înțeleagă ..

A fost mai multe nuanțe ...
Forma, tăiate de culoare pe pantaloni, arăta ca un serviciu de securitate închisori și lagăre.

Și am o mulțime de ofițeri (pe care le purtau uniforme în afara orelor de program), uneori, în trenuri, în orașul de provincie să explice de urgență, cetățeni rău că resentimente nu se află în turnurile stăteau și ei de pompieri ...
Însuși o dată aproape că sub mâna, de formă similară cu MDPA, într-o călătorie de afaceri pentru a recolta ..

Părerea mea este că termenul este promovat în mod activ ofițeri de pompieri ...
Aceasta ar indica statutul lor special, nu armata, și cu siguranță nu păzi lagăre.