Coffee Hall Arion, 2018 №1 - importantă poetul meu
Dmitry Tonkonogov: IGOR Shklyarevskii
Nu știu de pe acum, în epoca internetului și fiind retrogradată în arta funcțiilor de comunicare, dar sa decis să caute un profesor pentru un alt sfert de secol în urmă.
Am publicat doar primul „adult“ Harms carte „Fly to Heaven“, și am fost complet absorbit de ea. Și el a replicat rahat. Acest lucru, în opinia mea, ar trebui să fie o poezie adevărată. Și nimic altceva. Am prins ecourile „delir“ în Înălțarea. Chiar am ajuns la el, folosind Uniunea mătușii sale Scriitorilor guide, dar nu a putut vorbi. Și dintr-o dată am dat peste un volum de Igor Shklyarevskii.
Am mâncat puțin și o mulțime de gândire.
Ai mânca o mulțime și a crezut că un pic.
Și, ca rezultat - Cum așa? -
Tu - un inteligent, și am fost un prost.
Chiar mai rău Samoilova Brodsky. Dar nimic nu am citit și încep să se vadă clar. Am sunat. Shklyarevskii a luat imediat taurul de coarne și a cerut să-și exprime câteva rânduri. „Este ceva - el a dat verdictul. - Vino la mine ".
Primul lucru pe care am cerut un autograf. Shklyarevskii a atras. Aceasta a atras un lung, o înfloritură. Se opri, se uită la. revenind la prima litera „I“. Apoi, citește scrierile mele, am lăsat nici o piatră neîntoarsă. În viață, este mai mult să vină, așa că am decis să. Dar a doua zi el însuși numit. El a sugerat o plimbare de-a lungul iazurilor. El a recitat, acordând nici o atenție trecătorilor. Eu spun povești. Două teme transversale - ruleta si pescuit.
Ar fi prea patetic să spunem că într-o clipă am văzut lumina și a căzut în dragoste cu poezia lui Igor Shklyarevskii. A fost un proces lent de cunoaștere a poeziei în general. Și Shklyarevskii a pus un început. Presupun că într-un „atelier“ dur. Am deschis meu Slutsky Mezhirova. El a prezentat două linii.
Atunci când o diferență mare de vârstă cad mai multe convenții. În afară de mine, de tineri poeți nu am fost acolo cu el. Din când în când am venit peste în casa lui, cu diferite persoane m-am întrebat ce făceau la toate, pentru că impresia de casual si nu foarte inteligent.
frângere similare am observat în dialoguri recente Yevgeny Yevtushenko cu Solomon Volkov. Ultimul „dialog“ a fost dedicată relației cu Brodsky Yevtushenko. Neștiind actorii și circumstanțele, am decis că Evtușenco își plânge iubirea cea mai severă și dureros pentru o femeie care nu și reciproc coadă răsucite.
În cazul în care nu există oameni, acolo nu sunt singur.
Voi aduna prietenii pentru cină,
toate inutil și inutile.
Într-una din zilele de naștere atât de aproape, poporul său nativ destul de sincer ma întrebat: este adevărat, Igor scrie poezie bună?
Cu toate acestea, am răspuns.
Și a văzut Anna Valeria
într-un cadru de fereastră întunecată.
Dacă lumina se transformă în materie -
Criticii au fost greu de Shklyarevskii. El nu se potrivea în tabără, „entertainer“ Evtușenco și Voznesensky, a fost la o distanță respectuoasă de la Rubtsov, dar era evident că, odată cu sosirea sa schimbat spațiul poetic.
Poate că Shklyarevskii foarte „tare“, „liniștit“ poet. „Sunt un mare poet. Te voi chinui cu roua. " El a fost „chinuit“ cititori libelule, păduri, frate, Elena. Realitățile poeziei sale nu sa schimbat în ziua de azi. Am doar unghiul de vizualizare. Toate lucrurile luate în considerare și a încercat. Și se pare că nici mai mult, dar în mod surprinzător au existat noi culori. Poetul păzit cu înverșunare „templul“ său a noilor tendințe, nu „cu vremurile“, în spiritul Înălțării.
ca și în cazul în care este conectat firul
să se răcească nori albi.
Ultima carte Igorya Shklyarevskogo - „Adio poezie.“
Eu încă mai trăiesc, păstrarea
trăncăni discurs pur rusesc,
și la despărțire am
atribuit reuniunii viitoare.
„Pe teren Kamigata casetele de spin pentru o masă se bucură de toate într-o singură zi, când a mers pentru a contempla muguri se răspândește, și după întoarcerea acasă a aruncat cutii și să le calci cu piciorul. Sfârșitul de importanță în toate „(Hagakure“ Calea Samuraiului „).
Da, Igor Shklyarevskii este acum nimic nou spune, este că rareori publică samopovtor și rework poemele vechi.
El a povestit cum un tânăr a ieșit pe stradă noaptea, când nimeni nu a văzut sau auzit, fluturând mâinile și ceva compus, recitat. Apoi a scris poeziile nu au. Probabil că încă nu timid departe de străzile întunecate ale conștiinței. Și nu scrie. Ca un om tânăr.
Danila Davydov Vladimir KUCHERYAVKIN
La Vladimir Kucheryavkina lume este foarte special. împrăștie; ființele și lucrurile devin proprietăți stranii, care, cu toate acestea, nu șoc, par a fi de la sine înțeles:
La ușurința avânta deasupra coroanei peștelui.
Frumos, frumos, răspândirea cozile lor.
Dans în adâncurile unei persoane crabi nebun,
Care zâmbește picioarele sunt departe de a fi simplu.
În cer, plafonul se ridică și injuriile
Și apoi a plecat și a devenit împărat.
Și apele calme ale godeurilor sfinte din bucătărie
Devine difuzor profund și luminos.
Zalopotali genelor liniște pleoapelor.
Pe mână au fost luate și măturat peste lac albastru.
Dar trezirea, obtinerea înapoi un infirm
Și deșert foame.
Desigur - și acest lucru face ca orice scriere despre Kucheryavkina - compara-l cu OBERIU. în special Zabolotskys. Uneori apar și suprarealiștii. Ocazional futuriștii. Dar, imediat după rezervare (în texte care se ocupă Kucheryavkinu -. Lyudmily Zubovoy, Aleksandra Skidana, Boris Shifrin), care sunt reduse la ceea ce arata ca ceva similar, dar nu sunt similare. „Spre deosebire de oberiutov. Kucheryavkin nu se sperie de imaginile lor și nu se tem de cititor. Aceste imagini nu apar absurd. lume ciudată a poetului de bunavoie armonioase „(dinți); “. în general, repet, versuri Kucheryavkina uimitor de bucurie, chiar și undeva copilării. Tragedia este dezactivat sau voalat „(Skidan).
Și este dificil să nu fie de acord. Aici, de altfel, câteva comparații: Kucheryavkin - aceeași vârstă ca astfel de semnificative Leningrad poeților subterane Elena Schwartz și Alexander Mironov (și Viktor Krivulin Oleg Ohapkin, Serghei Stratanovskii doar câțiva ani mai în vârstă.). Adică, este - „Orfanii Ahmatova“ carnea și sângele legendarului, generație, a fost urmat de „filologic“ și Dar, în același Kucheryavkin ca ceva nu se vede în poziția de „clasic“, este prezent aici în calitate de interlocutor egal, dar fără a crea un mit - dacă neomodernistskogo dacă neo-romantic. El nu a apucat să asculte. deși substanța poeziei este dată într-o formă concentrată neobișnuit, necondiționat - pentru percepția sa, desigur, necesită unele reglaj fin, dar cu siguranță nu este necesară o interpretare. Deși am citit aceste versete, oprindu-se la unele motive transversale (cum ar fi același pește zburător și copii în picioarele goale), un neobișnuit de interesant, deși nu mai puțin bun va scufunda doar în această vorbind - cum ar fi trage în sus în afara prozodiei clasice, construit pe abuz așteptări, dar ele nu sunt mai puțin armonioase, care este absolut adevărat spune Lyudmila Zubova.
În fața noastră, ca și cum poetul arhetipală, Orfeu, cântând astfel încât animalele, plantele și pietre să-l asculte (care, întâmplător, este în spiritul Kucheryavkina), dar este, așa cum au fost. destul de ironic în legătură cu această vocație. Cu toate acestea, pe de altă parte, chiar ironic. dar nu deconstrui. deoarece similitudini cu DA Prigov ar putea fi aici doar superficiale. Prigov a decis sarcina metalingvistică (rămânând, cu toate acestea, un poet excelent într-un sens mai tradiționale), Kucheryavkin aceeași cu unele geamăt incomode, realizând declinul în situația, încă se afla pe locul Orfeu - acest Orfeu, care este posibil doar în lumea profană nonmythological.
În acest sens, Kucheryavkin. desigur, este direct legată de inima mea tradiția drăguț primitivismului într-o astfel. probabil, încredere text revăzut. Aceasta nu verifică puterea de posibilități de stil, el traduce starea deformată a lumii ca lumea nu este periculos și străin, dar confortabil și orașul natal:
Doamne, frumos nori,
Care, uneori, sunt numite nori.
Cât de repede timpul când trage
Îi văd trecând peste case,
În cazul în care zboară pe un tramvai peste pod,
Face ca cerul, beat și deschis,
Și vântul merge ca lui.
Și aici a luat un sandwich
Cu unele unt, gura moale deschis.
Părul ei liber
Până la jumătate din capacul din spate,
Și pantofii sunt pe picioarele tale
Cu cel mai bun călcâi lung,
Și nasul drept strălucește
Un strat de lux lung podea
Etaj atârnă umed,
Când ea a fost un sandwich de mestecat,
El este de mestecat pe un sandwich, care sa uitat în depărtare
Și un sandwich cu unt mănâncă, mănâncă.
Nimic nu se lipeste de aceste versete, nimic nu produce efectul de reducere sau prozaizatsii. fiecare detaliu este adecvat într-o astfel de lume, chiar și în vorbirea de zi cu zi sau de un stil artistic diferit au folosit aparent un sens negativ. Poate că acest lucru se datorează încrederii speciale Kucheryavkina să dețină eroul liric, care este dat nonviolent există aproape de la sine.
În corectitudine trebuie remarcat faptul că lumea este rea grotescă, deși rar, apar în Kucheryavkina. Acesta se leagă, de regulă, ceva public, de stat, impersonală, spre deosebire de homosexuali dacă, melancolie, dar viu haos autenticitatea. Aici, de exemplu, poemul cu titlul caracteristic „Waiting for HR“:
Uși trântite. Knock tocuri.
Oglindă marmură rece.
Încet, în liniște pentru a merge undeva
paza Bald: dublează în perete,
Picăturile de pe podea, ea devine o băltoacă -
Pentru clipește din nou - și bate
Gros venă în gât. strigăte
Într-o curte întunecată - dacă o persoană câine?
Nu, este o pasăre, pasăre tare
Pentru noi un moment pe acoperiș așezat -
Dintr-o data cineva visat femeie uriașă,
El a dat drumul falca și a fugit.
Maid dintr-o dată a mers liniștit,
Ceva șopti și a condus.
Dar, din nou, această lume escheated este la periferia lyric „I“. Revolta forțelor însuflețite este mult mai natural pentru el decât kafkian de groază.
poeme Kucheryavkina remarcabil de integritate, acestea nu pot fi simțit ca un pasaj sau pistă, dar în același timp, în mod paradoxal, citindu-le într-un rând, vă apuca de treabă în lume ca și în cazul în care într-o clipire continuă de nebun. Acest efect nu se poate spune la fel: despre încredere Kucheryavkina la ceea ce făcea - încredere, de fapt, acum a pierdut în multe feluri.