Cel mai frecvent clișeu pentru a scrie în limba franceză
Prieteni, aveți de gând să scrie o serie de scrisori în limba franceză, dar nu știu cum să o facă? În cazul în care pentru a începe, cum să folosească formule de reverență, cum să termin o literă în franceză? Va oferim o serie de clișee pentru scrisori în limba franceză, care vă va ajuta să faceți acest lucru.
În articolul de astăzi noastre, am dori să vă familiariza cu ceea ce trebuie să ia în considerare atunci când scrieți o scrisoare în franceză, cum să facă acest lucru, etc. La urma urmei, o scrisoare în limba franceză presupune propriile sale reguli și regulamente, formulele lor, și multe altele. Deci, începem!
Ceea ce avem nevoie pentru a scrie în limba franceză?
Pentru a începe să acorde o atenție la dicționar mici, care merită studiată și amintiți-vă înainte de a începe să scrie scrisoarea.
Orice scrisoare începe cu o invocare. Dacă o persoană nu știți sau nu sunt familiarizați, sau dacă este oficial, atunci se referă la ea, după cum urmează:
- Monsieur - Monsieur
- Madame - Madame
- Monsieur Le Directeur Technique - Dl. CTO
Dacă o persoană pe care o cunosc bine sau foarte aproape, este posibil să se aplice după cum urmează:
- Cher Monsieur - Stimate Domnule
- Chère madame - Stimate D-na
- Cher ami - Draga prietene
- Chère Lucie - Dragă Lucy
Scrie o scrisoare către francezi!
Și acum cliseu fraze pentru a termina scrisoarea:
- Je vous prie d'agréer, monsieur, asigurare de l'mes sentimente ... - Vă rog să primiți, domnule, expresia sentimentelor mele ...
- vous prioni d'expresie accepter l'de Nos saluturile Nous ... - Vă rugăm să acceptați expresia dorințelor noastre sincere ...
- Veuillez recevoir, Madame, mes saluturile distinguées ... - Accept, doamnă, cele mai bune urări ...
- Agréez mes sentimentele distingués ... - Vă rog să acceptați sentimentele mele sincere ...
- Acceptez mes plecăciuni distinguées ... - Vă rog să acceptați cele mai bune urări ...
- Croyez à l'asigurare De mes sentimentele dévoués ... - Vă rog să acceptați sentimentele mele sincere ...
- Recevez mes sentments respectueux ... - Ia sentimentele mele de respect ...
În cazul în care destinatarul scrisorii este bun tău prieten sau prieten apropiat, puteți completa mesajul următoarele formule:
- Bien Cordialement - sincer, cu căldură ...
- Bien amicalement - sincer, prietenos ...
- Avec Toutes mes amitiés - asigurări de prietenie sinceră ...
- Affectueusement - cu dragoste ...
- Grosses Bises - un întreg ...
- Je vous embrasse - îmbrățișați ...
Acestea sunt comune există clișeele pentru a scrie în limba franceză. Ne întoarcem acum la clișeele de afaceri.
scris cliseu în stil de afaceri
Prieteni, acum vrem să vă prezentăm clișeul pentru a scrie în stilul de afaceri, care este, scrisoarea de afaceri. Dacă rândul său, în jurul valorii în afaceri, acestea vor fi de folos. Aici veți vedea formula de negare, scuze, formula expresii cererile și multe altele.
- Un mon très marele regret, je mi VOIS de Oblige décliner votre invitație au Congrès de ... - Spre marele meu regret, trebuie să refuz invitația la Congresul ...
- Après étude du dosar que vous avez Bien voulu mine confier ... - După ce a studiat dosarul, pe care mi-ai dat ...
- Attendu que ces Colis voyageaient à mes Risques et primejdiile ... - Având în vedere că aceste parcele au fost trimise la propriul meu risc ...
- Aux Termes de la convenție conclue Entre Nous ... - În conformitate cu acordul încheiat între noi ...
- Avec mes remerciements anticipés ... - vă mulțumesc anticipat ...
- Cette affaire nous vaudra l'Avantage d'entrer en Relații suivies avec votre maison ... - Această tranzacție ne va permite să se stabilească o relație de afaceri permanentă între noi și casa de tranzacționare ...
- Comme à votre suită lettre du ..., Nous Dommes au regret de devoir vous informatorului ... - În scrisoarea ta ..., regret să vă informez ...
- Désirant acquérir éventuellement ONU Fonds de comerț ... - Cu intenția de a achiziționa întreprinderi comerciale ...
- En de défaut de CAS Paiement à l'échéance ... - În cazul neplății până la data scadentă ..
- En REPONSE à votre lettre du ... - Ca răspuns la scrisoarea dumneavoastră din ...
- Nous avons l'honneur de vous communiquer que ... - Avem onoarea să vă informez că ...
- En à notre lettre référence du ... - Cu referire la scrisoarea noastră din ...
- Je tiens à vous informer que ... - Trebuie să-ți spun ...
- Il est entendu que votre comision vous seruri PAYEE, Comme d'utilizare, par ... - Desigur, comisioanele vor fi plătite ca de obicei ...
- Nous accusons réception de votre lettre du ... qui nous informe que ... - Confirmăm primirea scrisorii dumneavoastră din ... în care ne informați că ...
- Veuillez nous communiquer ... - Să ne ...
- faisons Nous à Suite du ... notre Telegramme - Pe lângă telegrama noastră de ...
- Nous avons Le plaisir de vous communiquer ... - Mă bucur să vă informez că ...
- Nous nous engageons à vous les fournir articole, plus Hauts énumérés ... - Ne angajăm să vă oferi produsele de mai sus ...
- Nous nous permettons de o discuție Vous INVITER v une confidentielle sur ... - Lasă-mă să te invit la discuția în cercul îngust ...
- Nous nous verrions de prendre toutes obligă înclinațiile Utiles ... - Va trebui să ia măsurile necesare ...
- Nous sommes parfaitement que ... state evaluate - Suntem încrezători că ...
- Nous vous demandons à titre exceptionnel de vouloir Bien ... - Noi vă cere, ca o excepție ...
- Il VA de Soi que ... - Este de la sine înțeles că ...
- Je vous prie de m'aviser lorsque l'été aura OPERATION réalisée ... - Te implor să-mi spuneți despre o operație ...
- Je vous saurai gré de Bien vouloir m'informer de ... - Voi fi recunoscător dacă ai să-mi spuneți ...
- Je mi permets de Vous adresser une demande pour etre Engage Comme COMPTABLE ... - Eu vă trimit cererea mea pentru un loc de muncă în calitate de contabil ...
Desigur, prietenii mei, acest lucru nu este toate clișeele pentru a scrie în limba franceză, aceasta este cea mai comune fraze. Vă dorim succes în scris o scrisoare!