Alexander Pushkin - Elegie - M-am gândit că dragostea (Maria shandurkova)
Aleksandr Sergeevich Pushkin
Elegie (M-am gândit că iubirea se stinge pentru totdeauna)
Traduceri în bulgară:
Mary Shandurkovoy
Az mislih lyubovta - ugasnala svsem,
voce zliyat zamlknal pe pasiune mi Bourne,
Th e druzhbata stele plin de bucurie pentru bărbați,
El a denunțat suferind Nadezhda Budna.
Imaginați-vă pace pe BBC istinskiya Beach,
iată Che otdalech rkata cum pokazva
bedstvaschi pluvtsite vv iad
pe pazva yarostnata de guinea.
e onzi Fericita - kazahă az,
care trăiesc în libertate și frumos,
lo a dezvăluit într-un fel interval clar,
nepomrachavan din strastta,
naprazna nestradal de amour,
Nu znael mii scho capturate în skrbta.
Binecuvântat! Dar al sm este îndeplinită.
Sindzhira sksah pe skrbta,
și ambalează Buddies sm. este gratuit,
întuneric lumesc de pat tzhoven
omayah cu farmece și frumusețe.
Kakva River spunând colab. neschastnik!
Pentru un moment snuval lzhliva sm în tăcere,
dar skrbnata amour v e mene bătăi,
nu e ugasnal pasiune plamk.
Drugarite pentru veselba povikah al
si lirata SI costume da dispozitie cu bucurie,
da Beauties Mladen ambalaj vzpeya,
veseliyata Dionisie, Bacchus.
Naprazno. Al mlchah; bezsilnata RKA
lezheshe, vehneyki pe liră obraznic,
Goresh OGN la bărbați - și MKA indiferenți
Al gledah otdalech mladezhkata joc.
Lyubov, otrova astăzi,
vrvi lzhlivite cu speranță.
Înăbuși shrani mea,
de Ognya pe kopnezhi pareschi.
Fly prizratsi. Cupidon nu az ta sm,
vrni E radostta, ti da-mi odihnă.
Hvrli unic variat în natură Senseless
sau otnovo da speranță de zbor da,
și Neka da Zaspa și tezhka Samoth,
În visele mele rătăcitori az gratuit da.
Az mIslih lyubovtA - ugAsnala svsEm,
zliyat zamlknal citește pasiunea mi Bourne,
Th e Joyful stele drUzhbata Maine,
El a denunțat suferind Nadezhda Budna.
Imaginați-vă pace pe BBC Istinskiya Beach,
iată Che otdalEch rkAta cum pokAzva
pluvtsIte bEdstvaschi vv Iad
pe Marea Yarostnata pAzva.
Fericita e Onzi - kazahii Az
care trăiesc în libertate și frumos,
lo a dezvăluit într-un fel se întinde pe Jasna
pasiune nepomrachAvan,
nestrAdal naprAzna de dragoste,
Nu znAel scho-lea prizonier în skrbtA.
Binecuvântat! Dar Az sm este îndeplinită.
SindzhIra sksah pe skrbtA,
Pal si PAC mp. libertate,
beznă de zi cu zi de pat tzhOven
omAyah cu farmece și frumusețe.
Kakva River spune Az. neschAstnik!
Pentru o clipă snUval sm lzhlIva în tăcere,
dar skrbnata dragoste v mene e Bilal,
nu e ugAsnal plAmk pasiune.
DrugArite pentru veselbA povIkah Az
și lIrata BBC pretinde atât de configurat cu bucurie,
Beauties Mladen da vzpEya Pak
vesEliyata Dionisie, Bacchus.
NaprAzno. Al mlchAh; bezsIlnata RKA
lezhEshe, vEhneyki pe Lear obraznic
Goresh OGN la bărbați - și MKA indiferenți
joc al glEdah otdalEch mladEzhkata.
Dragoste otrOva astăzi,
vrvI lzhlIvite cu speranță.
Înăbuși meu shranI,
de Ognya pe pAreschi kopnEzhi.
Fly prIzratsi. Cupidon, nu sm al tău
vrnI E radosttA, Dai odihnă minut al meu.
unitatea HvrlI Maine în natură Senseless
sau otnOvo da speranță de zbor da,
și Neka da Zaspa și tEzhka Samoth,
În visele de libertate az da Roam.
M-am gândit că iubirea se stinge pentru totdeauna,
Ce se află în centrul pasiunilor rele umolknul voce rebel,
Această prietenie Ultima stea plăcut
Martirul adus la dig de încredere.
I închipuia să se odihnească în apropiere de țărmurile credincioșilor,
Deja de la un aspect la distanță, indică mâna
Pe înotători cu vele dezastruoase
furtună aprigă purtabil.
Și am spus, „o sută de ori binecuvântat,
A căror vârstă, liberă și frumoasă,
Ca vârsta de primăvară concurat clar
Și pasiune nu a fost marcată,
Cine nu a suferit în dragoste zadar,
Cineva necunoscut captivitate trist.
Binecuvântat! dar fericire Bole.
Am chinui cu lanț rupt,
Din nou, am prietenie. Sunt liber -
Și viața câmp sumbru
strălucire fascinat voioasă! "
Dar ceea ce spuneam. mizerabil!
Moment am adormit în tăcere greșită
Dar sumbru tailasya mă iubești,
Nu am stins flacăra mea de pasiune.
Distracție în mulțime chemat prietenii mei,
Am vrut să înființeze vechiul liră mod zbenguială
Încă a vrut să cânte tinere domnițe,
Distracție, Bacchus și Delfiru.
În zadar. Am rămas tăcut; brațul obosit
El a rămas, fără vlagă, liră obraznic,
Sunt încă în flăcări - și tristețe indiferentă
La jocul mladosti privit de departe.
Dragoste, bane zilelor noastre,
A alerga cu visele înșelătoare mulțimea.
Nu pentru a arde sufletul meu,
Foc dorințe agonizante.
Flying fantome. Cupidon, așa că nu sunt a ta,
Dă-mi bucurie, dă-mi înapoi pacea mea.
Arunca unul la mine natura fără sens
Sau chiar să zboare pe aripile speranței,
Lasă-mă să dorm mai dureroase și lanțuri
vis dulce de libertate.